partir

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Old Provençal, from Latin partīre, present active infinitive of partiō(I distribute, divide).

Verb[edit]

partir ‎(first-person singular present parteixo, past participle partit)

  1. to divide, to split
  2. to part, to split up
  3. to share

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]


Franco-Provençal[edit]

Etymology[edit]

From Latin partīre, present active infinitive of partiō.

Verb[edit]

partir

  1. to go away, leave, depart

Conjugation[edit]


French[edit]

Etymology[edit]

From Middle French partir, from Old French partir, from Latin partīre, present active infinitive of partiō.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

partir

  1. (intransitive) to go away, leave, depart
    Partir, c'est mourir un peu, mais mourir, c'est partir beaucoup.
    Parting is a little bit of dying, but dying is the great parting.
    Attributed to Alphonse Allais
  2. (intransitive) to originate
    Toutes les artères partent du cœur.‎ ― All arteries originate from the heart.
  3. (intransitive) to die
    Il ne s'est pas vu partir‎ ― He has not seen death
  4. (intransitive, figuratively) to emanate
    Cette croyance est partie d'un mauvais principe.‎ ― This belief emanates from an evil principle.
  5. (Quebec, informal, transitive) to start
    partir une affaire‎ ― to start a business

Conjugation[edit]

This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include sortir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) pars and (il) part in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *partis and *partit (as in the past historic).

Usage notes[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]

External links[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese partir, from Latin partīre, present active infinitive of partiō(I distribute, divide).

Verb[edit]

partir ‎(first-person singular present parto, first-person singular preterite partín, past participle partido)

  1. to go away, to leave, to depart
  2. first-person and third-person singular future subjunctive of partir
  3. first-person and third-person singular personal infinitive of partir

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

  • (to leave, depart): sair

Italian[edit]

Verb[edit]

partir

  1. apocopic form of partire

Ladin[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin partīre, present active infinitive of partiō(I distribute, divide).

Verb[edit]

partir

  1. to depart, leave

Conjugation[edit]

  • Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Related terms[edit]


Middle French[edit]

Etymology[edit]

From Old French partir, from Latin partīre, present active infinitive of partiō(I distribute, divide).

Verb[edit]

partir

  1. (intransitive or reflexive, se partir) to leave
  2. (transitive) to divide up
    • 1595, Michel de Montaigne, Essais:
      Nous partons le fruict de nostre chasse avec noz chiens et oyseaux, comme la peine et l’industrie.
      We divide up the fruit of our hunt with our dogs and birds, just as we do the pain and the hard work.

Descendants[edit]


Old French[edit]

Etymology[edit]

From Latin partīre, present active infinitive of partiō(I distribute, divide).

Verb[edit]

partir

  1. (intransitive) to leave
  2. (reflexive, se partir) to leave
  3. to divide up
    • circa 1150, Thomas d'Angleterre, Le Roman de Tristan:
      La nostre amur, nostre desir
      ne pot unques nuls hom partir
      Our love, our desire
      no man can split it up

Conjugation[edit]

This verb conjugates as a third-group or second-group verb (ending in -ir, without or with an -iss- infix). Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese partir, from Latin partīre, present active infinitive of partiō(I distribute, divide).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

partir ‎(first-person singular present indicative parto, past participle partido)

  1. to divide, to split
  2. to go away, to leave, to depart

Conjugation[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin partīre, present active infinitive of partiō(I distribute, divide).

Verb[edit]

partir ‎(first-person singular present parto, first-person singular preterite partí, past participle partido)

  1. to divide, to split
  2. to go away, to leave, to depart
  3. (reflexive, partirse) to crack up, have a laugh

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]


Venetian[edit]

Etymology[edit]

From Latin partīre, present active infinitive of partiō(I distribute, divide). Compare Italian partire.

Verb[edit]

partir

  1. (transitive) to leave

Conjugation[edit]

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.