dona
English
[edit]Noun
[edit]dona (plural donas)
- Alternative form of donah.
- 1873, Melbourne Punch, page 177:
- The Larrikin Proper, or rather most improper, takes his "dona," from the boot factory, who would like to be one of the ballet.
Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Late Latin domna, shortened variant of Latin domina. Compare Occitan dòna, French dame, Italian donna.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈdɔ.nə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈdɔ.na]
Audio (Valencia): (file) - Rhymes: -ɔna
Noun
[edit]dona f (plural dones)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dona
- inflection of donar:
Further reading
[edit]- “dona”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “dona”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “dona” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “dona” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]dona f
- Italian noble woman, lady, originally a noble title
Declension
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]dona
Further reading
[edit]- "dona, donna" in Věra Petráčková, Jiří Kraus et al. Akademický slovník cizích slov I. Academia, 1995, ISBN 80-200-0497-1, page 175.
Anagrams
[edit]Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]From Latin domina. Compare Catalan dona, Italian donna, Romanian doamnă.
Noun
[edit]dona f
See also
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]Variation of tonni, influenced by English ton, Swedish ton.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dona
- (colloquial) synonym of tonni (“thousand units of money, one grand”)
Declension
[edit]| Inflection of dona (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | dona | donat | |
| genitive | donan | donien | |
| partitive | donaa | donia | |
| illative | donaan | doniin | |
| singular | plural | ||
| nominative | dona | donat | |
| accusative | nom. | dona | donat |
| gen. | donan | ||
| genitive | donan | donien donain rare | |
| partitive | donaa | donia | |
| inessive | donassa | donissa | |
| elative | donasta | donista | |
| illative | donaan | doniin | |
| adessive | donalla | donilla | |
| ablative | donalta | donilta | |
| allative | donalle | donille | |
| essive | donana | donina | |
| translative | donaksi | doniksi | |
| abessive | donatta | donitta | |
| instructive | — | donin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
References
[edit]- Ruppel, Klaas, editor (2021–2023), Suomen etymologinen sanakirja [Finnish Etymological Dictionary] (Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 72)[1] (in Finnish), Kotimaisten kielten keskus, →ISSN
Galician
[edit]
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese dona, from Late Latin domna, from Latin domina.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dona f (plural donas)
- female equivalent of dono
- lady, mistress, noblewoman, gentlewoman (woman of breeding and authority)
- (formal) wife, married woman
- —A túa muller é unha lercha! —Miña dona é unha santa!
- —Your wife is telltale! —My lady is but a saint!
- (formal) woman
- —Miñas donas e meus señores: ...
- —Ladies and gentlemen: ...
Derived terms
[edit]References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “dona”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “dona”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “dona”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “dona”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “dona”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Garo
[edit]Etymology
[edit]Analyzable as /don/ + /-a/ This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Verb
[edit]dona (transitive)
Related terms
[edit]References
[edit]- Burling, R. (2003), The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon[2], Bangladesh: University of Michigan, page 330
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish donae,[1] from Proto-Celtic *dognawos. See sona.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]dona (comparative measa)
Declension
[edit]| Positive | singular | plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | strong noun | weak noun | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| nominative | dona | dhona | dona; dhona2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| vocative | dhona | dona | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| genitive | dona | dona | dona | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| dative | dona; dhona1 |
dhona | dona; dhona2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Comparative | níos measa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Superlative | is measa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| dona | dhona | ndona |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “dona”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Breatnach, Risteard B. (1947), The Irish of Ring, Co. Waterford: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 66, page 15
- ^ Dillon, Myles; Donncha Ó Cróinín (1961), Teach Yourself Irish, Sevenoaks, England: Hodder and Stoughton, →ISBN, page 224
- ^ Finck, F. N. (1899), Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 69
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977), Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 332
- ^ de Búrca, Seán (1958), The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 406.25, page 103
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 66, page 17
- ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 55, page 24
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1927), “dona”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 358; reprinted with additions 1996, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977), “dona”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dona
- inflection of donare:
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Noun
[edit]dōna
Verb
[edit]dōnā
References
[edit]- "dona", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]- Dona
- D., D.ª (abbreviation)
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese dona, from Late Latin domna, from Latin domina. Doublet of dama. Compare Spanish doña, dueña.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Portugal) -ɔnɐ
- Hyphenation: do‧na
Noun
[edit]dona f (plural donas)
- feminine of dono
- proprietress; female owner
- Synonym: proprietária
- female housekeeper; governess; housewife
- Synonym: governanta
- proprietress; female owner
- (historical, archaic) female equivalent of dom: noble lady
- Synonym: dama
- (Brazil, Minas Gerais, by extension) married woman; wife
- Synonym: esposa
- (colloquial, used mostly by young people) lady (adult female human, especially one old enough to be a mother)
- Synonym: senhora
- Ei, dona, a senhora poderia por favor tirar seu carro?
- Hey, lady, could you please move your car?
Derived terms
[edit]Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]- дона (dona) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
[edit]Borrowed from French donner, from Latin donō.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]a dona (third-person singular present donează, past participle donat) 1st conjugation
- to donate (to give away something of value)
Conjugation
[edit]| infinitive | a dona | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | donând | ||||||
| past participle | donat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | donez | donezi | donează | donăm | donați | donează | |
| imperfect | donam | donai | dona | donam | donați | donau | |
| simple perfect | donai | donași | donă | donarăm | donarăți | donară | |
| pluperfect | donasem | donaseși | donase | donaserăm | donaserăți | donaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să donez | să donezi | să doneze | să donăm | să donați | să doneze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | donează | donați | |||||
| negative | nu dona | nu donați | |||||
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “dona”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]dona (comparative miosa, qualitative noun miosad or donad)
- bad
- aimsir dona - bad weather
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Mutation
[edit]| radical | lenition |
|---|---|
| dona | dhona |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956), A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from English doughnut.
Noun
[edit]dona f (plural donas)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]dona
- inflection of donar:
Further reading
[edit]- “dona”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]dona (present donar, preterite donade, supine donat, imperative dona)
- to do various small tasks
- Har donat i köket otaliga timmar nu
- I've been busy in the kitchen for several hours now
- Vi fixade och donade inför bröllopet
- We were busy preparing for the wedding
Conjugation
[edit]| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | dona | — | ||
| supine | donat | — | ||
| imperative | dona | — | ||
| imper. plural1 | donen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | donar | donade | — | — |
| ind. plural1 | dona | donade | — | — |
| subjunctive2 | done | donade | — | — |
| present participle | donande | |||
| past participle | donad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
References
[edit]- dona in Svensk ordbok (SO)
- dona in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- dona in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]dona
- donor (usually used to refer to countries that give aid to Papua New Guinea)
Venetan
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin domna, from Latin domina. Compare Italian donna.
Noun
[edit]dona f (plural done)
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɔna
- Rhymes:Catalan/ɔna/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Marriage
- ca:People
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ona
- Rhymes:Czech/ona/2 syllables
- Czech terms borrowed from Italian
- Czech terms derived from Italian
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- cs:Female people
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian feminine nouns
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/onɑ
- Rhymes:Finnish/onɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish colloquialisms
- Finnish koira-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ona
- Rhymes:Galician/ona/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician female equivalent nouns
- Galician formal terms
- Galician terms with usage examples
- Garo lemmas
- Garo verbs
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ona
- Rhymes:Italian/ona/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin verb forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔnɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔnɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with historical senses
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese female equivalent nouns
- Brazilian Portuguese
- Mineiro Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese terms with usage examples
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/a
- Rhymes:Romanian/a/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic adjectives
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ona
- Rhymes:Spanish/ona/2 syllables
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Foods
- es:Snacks
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Venetan terms inherited from Late Latin
- Venetan terms derived from Late Latin
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan feminine nouns