unda

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: undã, undă, and -unda

Adnyamathanha[edit]

Etymology[edit]

cf Ngadjuri gunda, (small wallaby)

Noun[edit]

unda

  1. (black) wallaby

Interlingua[edit]

Noun[edit]

unda (plural undas)

  1. wave

Latin[edit]

Etymology[edit]

Uncertain. Possibly from a collective of Proto-Indo-European *udn-om n (body of water) reanalysed as a feminine singular and with metathesis of -dn- to -nd-, from *wódr̥, *udn- (water), attested in Italic as Umbrian 𐌖𐌕𐌖𐌓 (utur, water).[1]

The resemblance to Proto-Germanic *unþī (wave) appears to be accidental, with at most minor semantic confluence.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

unda f (genitive undae); first declension

  1. wave
  2. billow

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative unda undae
Genitive undae undārum
Dative undae undīs
Accusative undam undās
Ablative undā undīs
Vocative unda undae

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “unda”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 641

Further reading[edit]

  • unda”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • unda”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • unda in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be engulfed: fluctibus (undis) obrui,submergi

Northern Kurdish[edit]

Adjective[edit]

unda

  1. Alternative form of winda

Papiamentu[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese onde and Spanish donde and Kabuverdianu undi.

Adverb[edit]

unda

  1. where

Romanian[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

unda f

  1. definite nominative/accusative singular of undă

Etymology 2[edit]

Inherited from Latin undāre, present active infinitive of undō. Compare Aromanian undedz, undari.

Verb[edit]

a unda (third-person singular present undează, past participle undat) 1st conj.

  1. (rare) to undulate, wave, make move like a wave
  2. (popular) to bubble up, boil, seethe, surge
Conjugation[edit]
Synonyms[edit]
Related terms[edit]

Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin unda.

Noun[edit]

unda f (plural undas)

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan) wave

Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

-unda (infinitive kuunda)

  1. to manufacture, to construct

Conjugation[edit]

Conjugation of -unda
Positive present -naunda
Subjunctive -unde
Negative -undi
Imperative singular unda
Infinitives
Positive kuunda
Negative kutounda
Imperatives
Singular unda
Plural undeni
Tensed forms
Habitual huunda
Positive past positive subject concord + -liunda
Negative past negative subject concord + -kuunda
Positive present (positive subject concord + -naunda)
Singular Plural
1st person ninaunda/naunda tunaunda
2nd person unaunda mnaunda
3rd person m-wa(I/II) anaunda wanaunda
other classes positive subject concord + -naunda
Negative present (negative subject concord + -undi)
Singular Plural
1st person siundi hatuundi
2nd person huundi hamuundi
3rd person m-wa(I/II) haundi hawaundi
other classes negative subject concord + -undi
Positive future positive subject concord + -taunda
Negative future negative subject concord + -taunda
Positive subjunctive (positive subject concord + -unde)
Singular Plural
1st person niunde tuunde
2nd person uunde muunde
3rd person m-wa(I/II) aunde waunde
other classes positive subject concord + -unde
Negative subjunctive positive subject concord + -siunde
Positive present conditional positive subject concord + -ngeunda
Negative present conditional positive subject concord + -singeunda
Positive past conditional positive subject concord + -ngaliunda
Negative past conditional positive subject concord + -singaliunda
Gnomic (positive subject concord + -aunda)
Singular Plural
1st person naunda twaunda
2nd person waunda mwaunda
3rd person m-wa(I/II) aunda waunda
m-mi(III/IV) waunda yaunda
ji-ma(V/VI) launda yaunda
ki-vi(VII/VIII) chaunda vyaunda
n(IX/X) yaunda zaunda
u(XI) waunda see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwaunda
pa(XVI) paunda
mu(XVIII) mwaunda
Perfect positive subject concord + -meunda
"Already" positive subject concord + -meshaunda
"Not yet" negative subject concord + -jaunda
"If/When" positive subject concord + -kiunda
"If not" positive subject concord + -sipounda
Consecutive kaunda / positive subject concord + -kaunda
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kaunde
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -niunda -tuunda
2nd person -kuunda -waunda/-kuundeni/-waundeni
3rd person m-wa(I/II) -muunda -waunda
m-mi(III/IV) -uunda -iunda
ji-ma(V/VI) -liunda -yaunda
ki-vi(VII/VIII) -kiunda -viunda
n(IX/X) -iunda -ziunda
u(XI) -uunda see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kuunda
pa(XVI) -paunda
mu(XVIII) -muunda
Reflexive -jiunda
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -unda- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -undaye -undao
m-mi(III/IV) -undao -undayo
ji-ma(V/VI) -undalo -undayo
ki-vi(VII/VIII) -undacho -undavyo
n(IX/X) -undayo -undazo
u(XI) -undao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -undako
pa(XVI) -undapo
mu(XVIII) -undamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -unda)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yeunda -ounda
m-mi(III/IV) -ounda -younda
ji-ma(V/VI) -lounda -younda
ki-vi(VII/VIII) -chounda -vyounda
n(IX/X) -younda -zounda
u(XI) -ounda see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kounda
pa(XVI) -pounda
mu(XVIII) -mounda
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms[edit]

Tagalog[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ʔunˈdaʔ/, [ʔʊnˈdaʔ]
  • Hyphenation: un‧da

Noun[edit]

undâ (Baybayin spelling ᜂᜈ᜔ᜇ)

  1. towing; hauling of a boat, raft, or vehicle using a rope or chain
  2. (obsolete) towrope; towline
  3. (obsolete) tying a boat to a pole to avoid sinking
  4. (obsolete) carrying wood on the shoulder
Derived terms[edit]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Early borrowing of Spanish honra, earlier spelled as honrra.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ʔunˈda/, [ʔʊnˈda]
  • Hyphenation: un‧da

Noun[edit]

undá (Baybayin spelling ᜂᜈ᜔ᜇ) (obsolete)

  1. honor or privilege on paper given to nobility
  2. merit; honor
    Itong paghahanap mo ng unda, siya yatang ikapapakasama mo.
    This search of yours for honor, may be your condemnation.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • unda at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[2], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
  • unda”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles, Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 1011
  • Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1360.
  • Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[4], La Noble Villa de Pila
    • page 38: “Ajorro) Onda (pc) lleuar algo por mar o rio”
    • page 356: “Honrra) Onra (pc) C. o priuilejio en papel”
    • page 398: “Lleuar) Onda (pc) atado a barca palo biga o otra coſa colgada para q̃ no ſe hunda”
    • page 454: “Onor) Onra (pc) C. que vno procura mereçiendola ono”
    • page 498: “Priuilegio) Onra (pc) C. que [ſe da] por prinçipalia”
    • page 554: “Sirga) Onda (pc) de coſas que lleuan por agua”