vir
Contents
Afrikaans[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
vir
Baure[edit]
Noun[edit]
vir
Czech[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from modern European languages, English virus, French virus, German Virus, which are all from Latin virus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vir m
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- vir in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- vir in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Portuguese vĩir, from Latin venīre, present active infinitive of veniō.
Verb[edit]
vir (first-person singular present veño, first-person singular preterite vin, past participle vido)
- to come
- first-person singular personal infinitive of vir
- third-person singular personal infinitive of vir
Conjugation[edit]
| infinitive | vir | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | vindo | ||||||
| past participle | singular | plural | |||||
| masculine | vindo, vido | vindos, vidos | |||||
| feminine | vinda, vida | vindas, vidas | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | eu | ti | el / ela | nós | vós | eles / elas | |
| present | veño | vés | vén | vimos | vindes, vides | veñen | |
| imperfect | viña | viñas | viña | viñamos | viñades | viñan | |
| preterite | vin | viñeches | veu | viñemos | viñestes | viñeron | |
| pluperfect | viñera | viñeras | viñera | viñeramos | viñerades | viñeran | |
| future | virei | virás | virá | viremos | viredes | virán | |
| conditional | viría | virías | viría | viriamos | viriades | virían | |
| subjunctive | eu | ti | el / ela | nós | vós | eles / elas | |
| present | veña | veñas | veña | veñamos | veñades | veñan | |
| preterite | viñese | viñeses | viñese | viñésemos | viñésedes | viñesen | |
| future | viñer | viñeres | viñer | viñermos | viñerdes | viñeren | |
| imperative | eu | ti | el / ela | nós | vós | eles / elas | |
| — | ven | — | — | vinde, vide | — | ||
| personal infinitive | eu | ti | el / ela | nós | vós | eles / elas | |
| vir | vires | vir | virmos | virdes | viren | ||
Antonyms[edit]
- (to come): ir
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Inflected form of ver (“to see”).
Verb[edit]
vir
Kurdish[edit]
Pronoun[edit]
vir
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Italic *wiros, from Proto-Indo-European *wiHrós. Cognates include Sanskrit वीर (vīrá), Old Prussian wijrs, Lithuanian vyras, Latvian vīrs, Old Irish fer, Old Norse verr, Ossetian ир (ir, “Ossetians”) and Old English wer (English were-).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
vir m (genitive virī); second declension
Inflection[edit]
Second declension, nominative singular in -r.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | vir | virī |
| genitive | virī | virōrum |
| dative | virō | virīs |
| accusative | virum | virōs |
| ablative | virō | virīs |
| vocative | vir1 | virī |
1May also be vire.
Synonyms[edit]
Hypernyms[edit]
- (man, male): homō
Derived terms[edit]
References[edit]
- vir in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- vir in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vir in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français [Illustrated Latin-French Dictionary], Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- Pericles, the greatest man of his day: Pericles summus vir illius aetatis
- Pericles, the greatest man of his day: Pericles, vir omnium, qui tum fuerunt, clarissimus
- a man of considerable learning for those times: vir ut temporibus illis doctus
- a man of ability: vir magno ingenio, ingeniosus
- a man of ability: vir magno ingenio praeditus
- a man of learning; a scholar; a savant: vir or homo doctus, litteratus
- a great scholar: vir doctissimus
- a man of profound erudition: vir perfecte planeque eruditus
- a man perfect in all branches of learning: vir omni doctrina eruditus
- the learned men are most unanimous in..: summa est virorum doctissimorum consensio (opp. dissensio)
- a man of character, with a strong personality: vir constans, gravis (opp. homo inconstans, levis)
- a man who has held every office (up to the consulship): vir defunctus honoribus
- a hero: vir fortissimus
- (ambiguous) many learned men; many scholars: multi viri docti, or multi et ii docti (not multi docti)
- (ambiguous) to separate (of the woman): repudium remittere viro (Dig. 24. 3)
- (ambiguous) statesmen: viri rerum civilium, rei publicae gerendae periti or viri in re publica prudentes
- (ambiguous) men of rank and dignity: viri clari et honorati (De Sen. 7. 22)
- Pericles, the greatest man of his day: Pericles summus vir illius aetatis
Lojban[edit]
Rafsi[edit]
vir
Luxembourgish[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
vir
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Minoan[edit]
Noun[edit]
vir
Old Swedish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse vír, variant of vér, from Proto-Germanic *wīz.
Pronoun[edit]
vīr
Declension[edit]
| first person | second person | reflexive | third person | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | ||||
| singular | ||||||
| nominative | iak, iæk | þū | — | han | hōn | þæt |
| accusative | mik | þik | sik | han | hana, hōna | þæt |
| dative | mǣr, mik | þǣr, þik | sǣr, sik | hōnum, hānum | hænni | þȳ, þī |
| genitive | mīn | þīn | sīn | hans | hænna(r) | þæs |
| dual | ||||||
| nominative | vit | it | — | — | — | — |
| accusative | oker | *iker | sik | — | — | — |
| dative | oker | *iker | sǣr, sik | — | — | — |
| genitive | okar | *ikar | sīn | — | — | — |
| plural | ||||||
| nominative | vī(r) | ī(r) | — | þē(r) | þā(r) | þø̄n, þē(n) |
| accusative | os, ōs | iþer | sik | þā | þā(r) | þø̄n, þē(n) |
| dative | os, ōs | iþer | sǣr, sik | þēm, þø̄m, þom | þēm, þø̄m, þom | þēm, þø̄m, þom |
| genitive | vār | iþar | sīn | þēra | þēra | þēra |
Descendants[edit]
- Swedish: vi
Picard[edit]
Etymology[edit]
From Old French veoir, veir, from earlier vedeir, from Latin vidēre, present active infinitive of videō.
Verb[edit]
vir
- to see
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Portuguese vĩir, from Latin venīre, present active infinitive of veniō, from Proto-Italic *gʷenjō, from Proto-Indo-European *gʷm̥yéti, from zero-grade of *gʷem- + *-yéti.
Related to Spanish venir, French venir, Italian venire, Romanian veni.
Verb[edit]
vir (first-person singular present indicative venho, past participle vindo)
- (intransitive) to come (to move towards the speaker or the agent)
-
Ele veio me cumprimentar.
- He came to greet me.
-
- (intransitive) to come; to arrive (to reach a destination, especially where the speaker is)
-
Venha antes das seis se quiser jantar.
- Come before six if you want to have dinner.
-
- (intransitive) to come (to manifest itself; to occur)
-
Os meses vêm e vão.
- The months come and go.
-
- (transitive with de) to come from; to be from (to have as one’s place of origin)
-
Eles vêm de vários países.
- They come from various countries.
-
Essa bota é uma porcaria porque vem da China.
- This boot is crap because it is from China.
-
- (transitive with de) to be caused by; to be due to
-
Meu sofrimento vem das misérias da vida.
- My suffering is due to life’s miseries.
-
- (intransitive, or transitive with de) to come back (from); to return (from)
-
Quando que o pai vem das férias?
- When is dad coming back from his vacation?
-
- (auxiliary, with a verb in the gerund) have/has been (forms the present perfect progressive aspect)
-
Eu venho comendo pizza todos os dias.
- I have been eating pizza every day.
-
- (auxiliary with a and a verb in the infinitive) to end up (to eventually do)
-
Meu irmão veio a se tornar padre.
- My brother ended up becoming a priest.
-
- (colloquial, intransitive, or transitive with com) to bitch; to whine (to complain, especially unnecessarily)
-
Não venha com essa.
- Stop whining.
-
Conjugation[edit]
Notes:[edit]
|
||||||
| Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) |
|
| Infinitive | ||||||
| Impersonal | vir | |||||
| Personal | vir | vires | vir | virmos | virdes | virem |
| Gerund | ||||||
| vindo | ||||||
| Past participle | ||||||
| Masculine | vindo | vindos | ||||
| Feminine | vinda | vindas | ||||
| Indicative | ||||||
| Present | venho | vens | vem | vimos | vindes | vêm |
| Imperfect | vinha | vinhas | vinha | vínhamos | vínheis | vinham |
| Preterite | vim | vieste | veio | viemos | viestes | vieram |
| Pluperfect | viera | vieras | viera | viéramos | viéreis | vieram |
| Future | virei | virás | virá | viremos | vireis | virão |
| Conditional | ||||||
| viria | virias | viria | viríamos | viríeis | viriam | |
| Subjunctive | ||||||
| Present | venha | venhas | venha | venhamos | venhais | venham |
| Imperfect | viesse | viesses | viesse | viéssemos | viésseis | viessem |
| Future | vier | vieres | vier | viermos | vierdes | vierem |
| Imperative | ||||||
| Affirmative | - | vem | venha | venhamos | vinde | venham |
| Negative (não) | - | venhas | venha | venhamos | venhais | venham |
Quotations[edit]
For usage examples of this term, see Citations:vir.
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
From the verb ver (“to see”).
Verb[edit]
vir
- first-person singular (eu) future subjunctive of ver
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of ver
Quotations[edit]
For usage examples of this term, see Citations:ver.
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *virъ
Noun[edit]
vir m (Cyrillic spelling вир)
Declension[edit]
Slovene[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈʋíːr/
- Tonal orthography: vȋr
Noun[edit]
vír m inan (genitive víra, nominative plural víri)
Declension[edit]
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans prepositions
- Baure lemmas
- Baure nouns
- Czech terms derived from English
- Czech terms derived from French
- Czech terms derived from German
- Czech terms derived from Latin
- Czech 1-syllable words
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ir
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Galician irregular verbs
- Kurdish lemmas
- Kurdish pronouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin masculine nouns
- Latin second declension nouns
- Latin masculine nouns in the second declension
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin noun forms
- Lojban non-lemma forms
- Lojban rafsi
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish adverbs
- Minoan lemmas
- Minoan nouns
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish pronouns
- Old Swedish personal pronouns
- Picard terms inherited from Old French
- Picard terms derived from Old French
- Picard terms inherited from Latin
- Picard terms derived from Latin
- Picard lemmas
- Picard verbs
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese irregular verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese auxiliary verbs
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms with multiple etymologies
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns