vir

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: vír and Vir

Afrikaans[edit]

Etymology[edit]

From Dutch voor.

Preposition[edit]

vir

  1. for

Baure[edit]

Noun[edit]

vir

  1. wind

Czech[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from modern European languages, English virus, French virus, German Virus, which are all from Latin virus.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

vir m

  1. virus

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

External links[edit]

  • vir in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • vir in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin venīre, present active infinitive of veniō.

Verb[edit]

vir ‎(first-person singular present veño, first-person singular preterite vin, past participle vido)

  1. to come
  2. first-person singular personal infinitive of vir
  3. third-person singular personal infinitive of vir
Conjugation[edit]
Antonyms[edit]
  • (to come): ir
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Inflected form of ver ‎(to see).

Verb[edit]

vir

  1. first-person singular future subjunctive of ver
  2. third-person singular future subjunctive of ver

Kurdish[edit]

Pronoun[edit]

vir

  1. here

Latin[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Italic *wiros, from Proto-Indo-European *wiHrós. Cognates include Sanskrit वीर ‎(vīrá), Old Prussian wijrs, Lithuanian vyras, Latvian vīrs, Old Irish fer, Old Norse verr, Ossetian ир ‎(ir, Ossetians) and Old English wer (English were-).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

vir m ‎(genitive virī); second declension

  1. male human, man; man (human)
  2. grown man
  3. brave man, hero
  4. husband
  5. (in military contexts) foot soldier

Inflection[edit]

Broom icon.svg A user suggests that this entry be cleaned up, giving the reason: “Does "may" means it's a hypthetical form, a guessing, like there might be the vocative form, or is it an "is", like the vocative is also "vire"? (Also see the talk page comment: "The Vocative of "vir" is never "vire".")”.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) or the talk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with.
A user has added this entry to requests for verification(+) giving the reason: "RFV for the vocative "vire". (Also see the talk page comment: "The Vocative of "vir" is never "vire".")"
If it cannot be verified that this term meets our attestation criteria, then it will be deleted. Feel free to edit this entry as normal, but do not remove {{rfv}} until the request has been resolved.

Second declension, nominative singular in -r.

Case Singular Plural
nominative vir virī
genitive virī virōrum
dative virō virīs
accusative virum virōs
ablative virō virīs
vocative vir1 virī

1May also be vire.

Synonyms[edit]

Hypernyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]


Lojban[edit]

Rafsi[edit]

vir

  1. rafsi of vidru.

Old Swedish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse vír, variant of vér.

Pronoun[edit]

vīr

  1. we

Descendants[edit]

  • Swedish: vi

Picard[edit]

Etymology[edit]

Latin video.

Verb[edit]

vir

  1. to see

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese vĩir, from Latin venīre, present active infinitive of veniō, from Proto-Indo-European *gʷem-.

Related to French venir, Spanish venir and Italian venire.

Verb[edit]

vir ‎(first-person singular present indicative venho, past participle vindo)

  1. (intransitive) to come (to move towards the speaker or the agent)
    Ele veio me cumprimentar.
    He came greet me.
  2. (intransitive) to come; to arrive (to reach a destination, especially where the speaker is)
    Venha antes das seis se quiser jantar.
    Come before six if want to have dinner.
  3. (intransitive) to come (to manifest itself; to occur)
    Os meses vem e vão.
    The months come and go.
  4. (transitive with de) to come from; to be from (to have as one’s place of origin)
    Eles vem de vários países.
    They come from various countries.
    Essa bota é uma porcaria porque vem da China.
    This boot is crap because it is from China.
  5. (transitive with de) to be caused by; to be due to
    Meu sofrimento vem das misérias da vida.
    My suffering is due to life’s miseries.
  6. (intransitive, or transitive with de) to come back (from); to return (from)
    Quando que o pai vem das férias?
    When is dad coming back from his vacations?
  7. (auxiliary, with a verb in the gerund) have/has been (forms the present perfect progressive aspect)
    Eu venho comendo pizza todo os dias.
    I have been eating pizza every day.
  8. (auxiliary with a and a verb in the infinitive) to end up (to eventually do)
    Meu irmão veio a se tornar padre.
    My brother ended up becoming a priest.
  9. (colloquial, intransitive, or transitive with com) to bitch; to whine (to complain, especially unnecessarily)
    Não vem com essa.
    Stop whining.
Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:vir.

Conjugation[edit]
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

From the verb ver ‎(to see).

Verb[edit]

vir

  1. first-person singular (eu) future subjunctive of ver
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of ver
Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:ver.


Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *virъ

Noun[edit]

vir m ‎(Cyrillic spelling вир)

  1. whirlpool
  2. (regional) source

Declension[edit]


Slovene[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

vír m inan ‎(genitive víra, nominative plural víri)

  1. source (of water; e.g. a spring or well)
  2. source, origin

Declension[edit]