chegar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese chegar, from Latin plicāre, present active infinitive of plicō.

Verb[edit]

chegar ‎(first-person singular present chego, first-person singular preterite cheguei, past participle chegado)

  1. (intransitive) to arrive
  2. (intransitive) to reach (to extend to as far as)
    A sombra chegou á parede.
    The shadow reached the wall.
  3. (intransitive) to come to, to total, to amount to
  4. (intransitive) to suffice
  5. (transitive) to bring near
  6. (reflexive, chegarse) to approach

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Related terms[edit]


Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese chegar, inherited from Latin plicāre, present active infinitive of plicō. Compare Spanish llegar. See also the doublet pregar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

chegar ‎(first-person singular present indicative chego, past participle chegado)

  1. (intransitive, or transitive with a or em) to arrive (at); to reach (to conclude moving to a destination)
    Em algumas horas chegaremos em Londres.
    In a few hours we will arrive at London.
  2. (of an event or point in time, intransitive) to arrive (to reach the present time)
    O dia de nossa execução chega amanhã.
    The day of our execution arrives tomorrow.
  3. (transitive with a or em or até) to reach (to extend to as far as)
    A sombra chegou à parede.
    The shadow reached the wall.
  4. (transitive with a) to come to; to reach (to get to the extreme value of)
    Por causa da chuva, a profundidade do lago chegou a trinta metros.
    Because of the rain, a depth of the lake reached thirty metres.
  5. (auxiliary with a and a verb in the impersonal infinitive) to do an action that is considered extreme; even; to reach the point of
    Os terroristas chegaram a decapitar os prisioneiros.
    The terrorists even decapitated the prisoners.
  6. (intransitive) to suffice (to be enough)
    A aposentada falou que quinhentos reais não chega.
    The pensioner said that five hundred reais are not enough.
  7. (impersonal, transitive or intransitive, or auxiliary with de and a verb in the personal infinitive) indicates that something should be stopped; to be enough
    Chega!
    That’s enough!
    Chega de corrermos.
    We have ran enough.
    Chega de chuva.
    That’s enough rain.
  8. (transitive) to bring to (to place something next to)
  9. (takes a reflexive pronoun) to approach (to come nearer)
  10. (transitive with a) to approach (to deal with something in a particular manner)

Quotations[edit]

For usage examples of this term, see Citations:chegar.

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Antonyms[edit]