Jump to content

empregar

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Old Galician-Portuguese empregar, a semi-learned borrowing from Latin implicāre (to entangle). Doublet of implicar.

    Pronunciation

    [edit]
     
    • IPA(key): (standard) /empɾeˈɡaɾ/ [em.pɾeˈɣ̞ɑɾ]
    • IPA(key): (gheada) /empɾeˈħaɾ/ [em.pɾeˈħɑɾ]

    • Rhymes: -aɾ
    • Hyphenation: em‧pre‧gar

    Verb

    [edit]

    empregar (first-person singular present emprego, first-person singular preterite empreguei, past participle empregado)

    1. to employ (to give someone a job)
      Synonym: contratar
    2. to employ; to make use of (to put into use)
      Synonyms: usar, utilizar
    3. (archaic) to put to good use (Can we verify(+) this sense?)

    Conjugation

    [edit]
    [edit]

    References

    [edit]

    Old Galician-Portuguese

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Semi-learned borrowing from Latin implicāre (to entangle).

      Verb

      [edit]

      empregar

      1. to employ; to use
        Synonym: usar
      2. to put to good use
        • 1470, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 362:
          tódolos outros diseron juntamente que esteueram no arroydo e que uiran matar ao irmao de Gonçaluo Roíz e seu cunhado e outros pyós e que uiram tyrar a Fernán de Sam Payo, e dyserom que ele fezera muytas fyrydas e matara ó dito Gonçaluo Roz, e que ouuera muitos dynheyros dos ditos fynados, e mais diseron que se gauaba que de XX tyros que tyrara que todos empregara, saluo dous
          all the rest said altogether that they were at the riot and that they saw how Gonzalvo Rois' brother, and his brother-in-law, and other pawns, were killed; and that they saw Fernán de Sampaio shooting; and they said that he caused many wounds and that he killed the aforementioned Gonzalvo Rois, and that he took many moneys from the dead; and they added that he was boasting that of twenty shots he had thrown, all but two were put to good use

      Conjugation

      [edit]

      Descendants

      [edit]
      • Galician: empregar
      • Portuguese: empregar

      References

      [edit]

      Portuguese

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

        Inherited from Old Galician-Portuguese empregar, a semi-learned borrowing from Latin implicāre (to entangle). Doublet of implicar.

        Pronunciation

        [edit]
         
        • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [ẽ.pɾeˈɡa(h)], (natural pronunciation) /ĩ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [ĩ.pɾeˈɡa(h)]
          • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾeˈɡa(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.pɾeˈɡa(ɾ)/
          • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [ẽ.pɾeˈɡa(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [ĩ.pɾeˈɡa(χ)]
          • (Caipira) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾeˈɡa(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.pɾeˈɡa(ɻ)/
         
        • (Portugal) IPA(key): /ẽ.pɾɨˈɡaɾ/ [ẽ.pɾɨˈɣaɾ]
          • (Southern Portugal) IPA(key): /ẽ.pɾɨˈɡa.ɾi/ [ẽ.pɾɨˈɣa.ɾi]

        • Hyphenation: em‧pre‧gar

        Verb

        [edit]

        empregar (first-person singular present emprego, first-person singular preterite empreguei, past participle empregado)

        1. to employ (to give someone a job)
          Synonym: contratar
          Antonyms: demitir, despedir, exonerar, destituir
        2. to employ; to make use of (to put into use)
          Synonyms: usar, utilizar, fazer uso, aproveitar, aplicar
        Usage notes
        [edit]
        • A short past participle form empregue is sometimes also used in European Portuguese and informal Brazilian Portuguese, though this is considered nonstandard.
        Conjugation
        [edit]

        Derived terms

        [edit]
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

          From em- + prega (fold, crease) + -ar.

          Pronunciation

          [edit]
           
          • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [ẽ.pɾeˈɡa(h)], (natural pronunciation) /ĩ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [ĩ.pɾeˈɡa(h)]
            • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾeˈɡa(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.pɾeˈɡa(ɾ)/
            • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [ẽ.pɾeˈɡa(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.pɾeˈɡa(ʁ)/ [ĩ.pɾeˈɡa(χ)]
            • (Caipira) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.pɾeˈɡa(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.pɾeˈɡa(ɻ)/
           
          • (Portugal) IPA(key): /ẽ.pɾɛˈɡaɾ/ [ẽ.pɾɛˈɣaɾ]
            • (Southern Portugal) IPA(key): /ẽ.pɾɛˈɡa.ɾi/ [ẽ.pɾɛˈɣa.ɾi]

          Verb

          [edit]

          empregar (first-person singular present emprego, first-person singular preterite empreguei, past participle empregado)

          1. to fold, to pleat
          2. (Beira, regional) to become paralyzed
          Conjugation
          [edit]

          Further reading

          [edit]