bring
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English bryngen, from Old English bringan, from Proto-West Germanic *bringan, from Proto-Germanic *bringaną (“to bring”), from Proto-Indo-European *bʰrenk-, possibly based on *bʰer-.
Compare West Frisian bringe, Low German bringen, Dutch brengen, German bringen; also Welsh hebrwng (“to bring, lead”), Tocharian B pränk- (“to take away; restrain oneself, hold back”), Latvian brankti (“lying close”), Lithuanian branktas (“whiffletree”).
Verb[edit]
bring (third-person singular simple present brings, present participle bringing, simple past brought, past participle brought or (rare, dialectal) broughten)
- (transitive, ditransitive) To transport toward somebody/somewhere.
- Waiter, please bring me a single malt whiskey.
- a1420, The British Museum Additional MS, 12,056, “Wounds complicated by the Dislocation of a Bone”, in Robert von Fleischhacker, editor, Lanfranc's "Science of cirurgie.", London: K. Paul, Trench, Trübner & Co, translation of original by Lanfranc of Milan, published 1894, →ISBN, page 63:
- Ne take noon hede to brynge togidere þe parties of þe boon þat is to-broken or dislocate, til viij. daies ben goon in þe wyntir, & v. in þe somer; for þanne it schal make quytture, and be sikir from swellynge; & þanne brynge togidere þe brynkis eiþer þe disiuncture after þe techynge þat schal be seid in þe chapitle of algebra.
- 1892, Walter Besant, chapter II, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC:
- At twilight in the summer […] the mice come out. They […] eat the luncheon crumbs. Mr. Checkly, for instance, always brought his dinner in a paper parcel in his coat-tail pocket, and ate it when so disposed, sprinkling crumbs lavishly […] on the floor.
- 1963, Margery Allingham, chapter 5, in The China Governess[1]:
- A waiter brought his aperitif, which was a small scotch and soda, and as he sipped it gratefully he sighed. ¶ ‘Civilized,’ he said to Mr. Campion. ‘Humanizing.’ […] ‘Cigars and summer days and women in big hats with swansdown face-powder, that's what it reminds me of.’
- 2012 August 21, Ed Pilkington, “Death penalty on trial: should Reggie Clemons live or die?”, in The Guardian:
- Next month, Clemons will be brought before a court presided over by a "special master", who will review the case one last time.
- (transitive, figurative) To supply or contribute.
- The new company director brought a fresh perspective on sales and marketing.
- 1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:
- “ […] it is not fair of you to bring against mankind double weapons ! Dangerous enough you are as woman alone, without bringing to your aid those gifts of mind suited to problems which men have been accustomed to arrogate to themselves.”
- (transitive) To occasion or bring about.
- The controversial TV broadcast brought a storm of complaints.
- (transitive) To raise (a lawsuit, charges, etc.) against somebody.
- 2013 August 10, “Can China clean up fast enough?”, in The Economist, volume 408, number 8848:
- It has jailed environmental activists and is planning to limit the power of judicial oversight by handing a state-approved body a monopoly over bringing environmental lawsuits.
- To persuade; to induce; to draw; to lead; to guide.
- 1689 (indicated as 1690), [John Locke], chapter 2, in An Essay Concerning Humane Understanding. […], London: […] Eliz[abeth] Holt, for Thomas Basset, […], →OCLC, book I, page 11:
- It seems so preposterous a thing […] that they do not easily bring themselves to it.
- To produce in exchange; to sell for; to fetch.
- What does coal bring per ton?
- (baseball) To pitch, often referring to a particularly hard thrown fastball.
- The closer Jones can really bring it.
Conjugation[edit]
infinitive | (to) bring | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | bring | brought, brang*, bringed** | |
2nd-person singular | bring, bringest† | brought, brang*, bringed**, broughtest† | |
3rd-person singular | brings, bringeth† | brought, brang*, bringed** | |
plural | bring | ||
subjunctive | bring | brought, brang*, bringed** | |
imperative | bring | — | |
participles | bringing | brought, brung*, broughten*, bringed** |
- Past brang and past participle brung and broughten forms are sometimes used in some dialects, especially in informal speech.
Derived terms[edit]
- April showers bring May flowers
- bring about
- bring a knife to a gunfight
- bring-and-braai
- bring-and-buy
- bring-and-buy sale
- bring an end to
- bring around
- bring back
- bring centre
- bring coals to Newcastle
- bring down
- bring down a notch
- bring down a peg
- bring down the curtain
- bring down the hammer
- bring down the house
- bring down to size
- bring forth
- bring forward
- bring forwards
- bring home
- bring home the bacon
- bring-in
- bring in
- bring into line
- bring into play
- bring it
- bring it on
- bring it weak
- bring low
- bring off
- bring on
- bring one's arse to an anchor
- bring oneself to
- bring one's own hide to market
- bring out
- bring out in a rash
- bring over
- bring owls to Athens
- bring round
- bring sand to the beach
- bring the curtain down
- bring the house down
- bring the lumber
- bring the wood
- bring to
- bring to a boil
- bring to a head
- bring to an end
- bring to bear
- bring to bed
- bring to book
- bring together
- bring to heel
- bring to justice
- bring to life
- bring to light
- bring to mind
- bring to naught
- bring to nought
- bring to one's knees
- bring to order
- bring to pass
- bring to terms
- bring to the hammer
- bring to the party
- bring to the table
- bring under
- bring up
- bring up against
- bring upon
- bring up short
- bring up the rear
- bring up to
- forthbring
- fullbring
- inbring
- outbring
Translations[edit]
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Etymology 2[edit]
Onomatopoeia.
Interjection[edit]
bring
- The sound of a telephone ringing.
Afrikaans[edit]
Alternative forms[edit]
- breng (archaic)
Etymology[edit]
From Dutch bringen, a dialectal variant of standard brengen (“to bring”). Both forms were originally distinct, though related, verbs, but were early on conflated.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bring (present bring, present participle bringende, past participle gebring)
- (transitive) to bring; to deliver
- (transitive) to take; to lead (to another place)
- Bring asseblief hierdie borde kombuis toe.
- Please, take these dishes to the kitchen.
Derived terms[edit]
Danish[edit]
Verb[edit]
bring
- imperative of bringe
Garo[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
bring
German[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Verb[edit]
bring
Middle English[edit]
Verb[edit]
bring
- Alternative form of bryngen
North Frisian[edit]
Etymology[edit]
From Old Frisian bringa, which derives from Proto-West Germanic *bringan. Cognates include West Frisian bringe.
Verb[edit]
bring
- (Föhr-Amrum), (Heligoland) to bring
Conjugation[edit]
infinitive I | bring | |
---|---|---|
infinitive II | tu bringen | |
past participle | broocht | |
imperative singular | bring | |
imperative plural | bring'em | |
present | past | |
1st-person singular | ik bring | ik broocht |
2nd-person singular | dü brangst | dü broochst |
3rd-person singular | hi/hat/at brangt | hi/hat/at broocht |
1st-person dual | wat bring | wat broocht |
2nd-person dual | jat bring | jat broocht |
1st-person plural | wi bring | wi broocht |
2nd-person plural | jam bring | jam broocht |
3rd-person plural | jo bring | jo broocht |
perfect | pluperfect | |
1st-person singular | ik haa broocht | ik hed broocht |
2nd-person singular | dü heest broocht | dü hedst broocht |
3rd-person singular | hi/hat/at hee broocht | hi/hat/at hed broocht |
1st-person dual | wat haa broocht | wat hed broocht |
2nd-person dual | jat haa broocht | jat hed broocht |
1st-person plural | wi haa broocht | wi hed broocht |
2nd-person plural | jam haa broocht | jam hed broocht |
3rd-person plural | jo haa broocht | jo hed broocht |
future (skel) | future (wel) | |
1st-person singular | ik skal bring | ik wal bring |
2nd-person singular | dü skääl bring | dü wääl bring |
3rd-person singular | hi/hat/at skal bring | hi/hat/at wal bring |
1st-person dual | wat skel bring | wat wel bring |
2nd-person dual | jat skel bring | jat wel bring |
1st-person plural | wi skel bring | wi wel bring |
2nd-person plural | jam skel bring | jam wel bring |
3rd-person plural | jo skel bring | jo wel bring |
Norwegian Bokmål[edit]
Verb[edit]
bring
- imperative of bringe
Scots[edit]
Etymology[edit]
From Middle English bryngen, from Old English bringan.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bring (third-person singular simple present brings, present participle bringin, simple past brocht, past participle brocht)
- To bring.
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɪŋ
- Rhymes:English/ɪŋ/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English ditransitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Baseball
- English onomatopoeias
- English interjections
- English irregular verbs
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio links
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Afrikaans transitive verbs
- Afrikaans terms with usage examples
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Garo lemmas
- Garo nouns
- German terms with audio links
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- North Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- North Frisian lemmas
- North Frisian verbs
- Föhr-Amrum North Frisian
- Heligolandic North Frisian
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots verbs