fero

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: Fero

Esperanto[edit]

Esperanto Wikipedia has an article on:

Wikipedia eo

Etymology[edit]

Borrowing from Latin ferrum.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfero/
  • Hyphenation: fe‧ro

Noun[edit]

fero ‎(uncountable, accusative feron)

  1. the chemical element iron

Derived terms[edit]


Gothic[edit]

Romanization[edit]

fērō

  1. Romanization of 𐍆𐌴𐍂𐍉

Ido[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto fero, from Latin ferrum.

Noun[edit]

fero (uncountable)

  1. iron

Latin[edit]

Etymology[edit]

PIE roots
*bʰer-
*telh₂-

A suppletive paradigm consisting of two different roots.

The present stem is from Proto-Italic *ferō, from Proto-Indo-European *bʰéreti ‎(to bear, carry), from the root *bʰer-. Cognates include Sanskrit भरति ‎(bhárati), Ancient Greek φέρω ‎(phérō), Old English beran (English bear).

The perfect stem, originally of tollō, is from Proto-Italic *tetolai, from Proto-Indo-European *tetólh₂e ‎(to be holding up), from the root *telh₂-. The stem of lātus has the same root, reduced from Proto-Italic *tlātos, from Proto-Indo-European *tl̥h₂tós. It is cognate with English thole ‎(to endure).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

ferō ‎(present infinitive ferre, perfect active tulī or tetulī, supine lātum); third conjugation, irregular

  1. I bear, carry
    • 405 CE, Jerome, Vulgate Genesis.1.2
      terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur super aquas
      And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.
  2. I support, hold up
  3. I suffer, endure
  4. I report
  5. I cast (a vote); pass or ratify (a law)

Inflection[edit]

   Conjugation of fero (third conjugation, irregular, suppletive)
indicative singular plural
first second third first second third
active present ferō fers fert ferimus fertis ferunt
imperfect ferēbam ferēbās ferēbat ferēbāmus ferēbātis ferēbant
future feram ferēs feret ferēmus ferētis ferent
perfect tulī tulistī tulit tulimus tulistis tulērunt, tulēre
pluperfect tuleram tulerās tulerat tulerāmus tulerātis tulerant
future perfect tulerō tuleris tulerit tulerimus tuleritis tulerint
passive present feror ferris, ferre fertur ferimur feriminī feruntur
imperfect ferēbar ferēbāris, ferēbāre ferēbātur ferēbāmur ferēbāminī ferēbantur
future ferar ferēris, ferēre ferētur ferēmur ferēminī ferentur
perfect lātus + present active indicative of sum
pluperfect lātus + imperfect active indicative of sum
future perfect lātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present feram ferās ferat ferāmus ferātis ferant
imperfect ferrem ferrēs ferret ferrēmus ferrētis ferrent
perfect tulerim tulerīs tulerit tulerīmus tulerītis tulerint
pluperfect tulissem tulissēs tulisset tulissēmus tulissētis tulissent
passive present ferar ferāris, ferāre ferātur ferāmur ferāminī ferantur
imperfect ferrer ferrēris, ferrēre ferrētur ferrēmur ferrēminī ferrentur
perfect lātus + present active subjunctive of sum
pluperfect lātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present fer ferte
future fertō fertō fertōte feruntō
passive present ferre feriminī
future fertor fertor feruntor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives ferre tulisse lātūrus esse ferrī lātus esse lātum īrī
participles ferēns lātūrus lātus ferendus
verbal nouns gerund supine
nominative genitive dative/ablative accusative accusative ablative
ferre ferendī ferendō ferendum lātum lātū

Derived terms[edit]

References[edit]

  • fero” in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879.
  • fero” in Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
  • Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • the earth brings forth fruit, crops: terra effert (more rarely fert, but not profert) fruges
    • the rivers flows with a rapid current: flumen citatum fertur
    • a road leads somewhere: via fert, ducit aliquo
    • circumstances demand: tempus (ita) fert (not secum)
    • to cherish as the apple of one's eye: in oculis aliquem ferre
    • circumstances make this necessary; the exigencies of the case are these: res (ita) fert
    • to bring aid to; to rescue: auxilium, opem, salutem ferre alicui
    • my interests demanded it: meae rationes ita tulerunt
    • to know how to endure calamity: damnum ferre
    • to win the prize: palmam ferre, auferre
    • to extol, laud to the skies: laudibus aliquem (aliquid) in caelum ferre, efferre, tollere
    • to chafe under an indignity, repudiate it: ignominiam non ferre
    • according to my opinion: ut mea fert opinio
    • to pass as a man of great learning: magnam doctrinae speciem prae se ferre
    • they say; it is commonly said: tradunt, dicunt, ferunt
    • to exaggerate a thing: in maius ferre, in maius extollere aliquid
    • to extract an answer from some one: responsum ab aliquo ferre, auferre
    • a book which is attributed to some one: liber qui fertur alicuius
    • I am pained, vexed, sorry: aegre, graviter, moleste fero aliquid (or with Acc. c. Inf. or quod)
    • to endure a thing with (the greatest) sang-froid: aequo (aequissimo) animo ferre aliquid
    • to bear a thing with resignation, composure: humane, modice, moderate, sapienter, constanter ferre aliquid
    • to be discontented, vexed at a thing; to chafe: aegre, graviter, moleste, indigne ferre aliquid
    • to suffer wrong: iniuriam ferre, pati
    • to give the impression of...; have the outward aspect of..: speciem prae se ferre
    • so custom, fashion prescribes: ita fert consuetudo
    • to put a thing down to a man's account: alicui expensum ferre aliquid
    • to vote (in the popular assembly): suffragium ferre (vid. sect. VI. 4, note Not sententiam...)
    • to propose a law in the popular assembly: legem ferre or simply ferre ad populum, ut...
    • to obtain many (few) votes in a century or tribe: multa (pauca) puncta in centuria (tribu) aliqua ferre
    • to gain the vote of a century or tribe: centuriam, tribum ferre (Planc. 49)
    • to be elected unanimousl: omnes centurias ferre or omnium suffragiis, cunctis centuriis creari
    • to fail in one's candidature for the consulship: repulsam ferre consulatus (a populo) (Tusc. 5. 19. 54)
    • to give sentence (of the judge, cf. sect. VI. 4, note Not...): sententiam ferre, dicere (Off. 3. 16. 66)
    • to suffer punishment: poenam (alicuius rei) ferre, perferre
    • to go unpunished: impune fecisse, tulisse aliquid
    • men of military age: qui arma ferre possunt or iuventus
    • men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles
    • to begin the march, break up the camp: signa ferre, tollere
    • to carry off booty: ferre atque agere praedam
    • to gain a victory, win a battle: victoriam ferre, referre
    • to propose terms of peace: pacis condiciones ferre (not proponere)
    • (ambiguous) to fly aloft; to be carried into the sky: sublimem or sublime (not in sublime or sublimiter) ferri, abire
    • (ambiguous) to be in every one's mouth: per omnium ora ferri
    • (ambiguous) to feel an attraction for study: trahi, ferri ad litteras
    • (ambiguous) to feel inspired: divino quodam instinctu concitari, ferri (Div. 1. 31. 66)
    • (ambiguous) to take a higher tone (especially of poets and orators): exsurgere altius or incitatius ferri
    • (ambiguous) to be carried away by one's passions: libidine ferri
    • (ambiguous) to be carried away by something: praecipitem ferri aliqua re (Verr. 5. 46. 121)
    • (ambiguous) to have no principles: caeco impetu ferri
    • (ambiguous) to throw oneself heart and soul into politics: studio ad rem publicam ferri
    • (ambiguous) to throw oneself on the enemy with drawn sword: strictis gladiis in hostem ferri