From prō- (“in front of”) + ferō (“carry, bear”).
prōferō (present infinitive prōferre, perfect active prōtulī, supine prōlātum); third conjugation, irregular
- I bring out, bring forth.
- I appear, show myself.
- I offer, proffer.
- I stretch out, extend.
- (military) I march on, advance.
- (figuratively) I produce, induce growth.
- I utter, pronounce.
- I put off, defer, adjourn.
- (painting) I bring out, represent distinctly.
- (figuratively, with se) I raise or elevate myself from a lower station.
- I make known, publicize.
- I discover, invent, reveal.
- I quote, cite, mention.
- I impel.
- I prolong.
- profero in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- profero in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “profero” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934)
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the earth brings forth fruit, crops: terra effert (more rarely fert, but not profert) fruges
- to enlarge the boundaries of a kingdom: fines (imperii) propagare, extendere, (longius) proferre
- to adjourn, delay: diem proferre (Att. 13. 14)
- to become known, become a topic of common conversation (used of things): foras efferri, palam fieri, percrebrescere, divulgari, in medium proferri, exire, emanare
- to cite a person or a thing as an example: aliquem (aliquid) exempli causa ponere, proferre, nominare, commemorare
- to bring a subject forward into discussion: in medium proferre aliquid
- to quote a passage of Plato: locum Platonis afferre, proferre (not citare)
- to produce as a witness: aliquem testem dare, edere, proferre