concedo
Appearance
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]concedo
- (dated) I concede, admittedly
Galician
[edit]Verb
[edit]concedo
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]concedo
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Etymology tree
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [kɔŋˈkeː.doː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [kon̠ʲˈt͡ʃɛː.do]
Verb
[edit]concēdō (present infinitive concēdere, perfect active concessī, supine concessum); third conjugation
- to depart, retire or withdraw, come away, come, go away
- Synonyms: recēdō, dēcēdō, cēdō, regredior, referō, dēficiō, recipiō, excēdō, discēdō, abscēdō, āmoveō, facessō, subtrahō, subdūcō, vertō, inclīnō
- Antonyms: prōgredior, prōdeō, prōcēdō, prōficiō, aggredior, ēvehō, incēdō, accēdō, adeō
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.17:
- Sī tē parentēs timērent atque ōdissent tuī neque eōs ūllā ratiōne plācāre possēs, ut opīnor, ab eōrum oculīs aliquō concēderēs.
- If your parents feared and hated you, and you were unable to appease them by any means, you would, as I believe, withdraw somewhere from their sight.
- Sī tē parentēs timērent atque ōdissent tuī neque eōs ūllā ratiōne plācāre possēs, ut opīnor, ab eōrum oculīs aliquō concēderēs.
- to disappear or vanish
- to relinquish, concede, relent, subside, come to an end, terminate, give up, abandon
- to grant or allow, allow, yield, grant, concede
- 8 CE, Ovidius, Fasti 2.675:
- nec tū vīcīnō quicquam concēde rogantī
- Don’t yield anything to a neighbor [who’s] asking you [to].
(The protector of boundary stones, Terminus (god), had a divine duty to guard property, and ought not defer to human requests. As Ovid invokes Terminus, the poet's use of the imperative concēde also has a more direct intent: Don't let them move the boundary stone!)
- Don’t yield anything to a neighbor [who’s] asking you [to].
- nec tū vīcīnō quicquam concēde rogantī
Conjugation
[edit] Conjugation of concēdō (third conjugation)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “concedo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “concedo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “concedo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to grant, admit a thing: dare, concedere aliquid
- to give the palm, the first place (for wisdom) to some one: primas (e.g. sapientiae) alicui deferre, tribuere, concedere
- to grant, admit a thing: dare, concedere aliquid
Portuguese
[edit]Verb
[edit]concedo
- first-person singular present indicative of conceder; "I grant"
Spanish
[edit]Verb
[edit]concedo
Categories:
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/eːdoː
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Dutch dated terms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛdo
- Rhymes:Italian/ɛdo/3 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm
- Latin terms prefixed with con-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with perfect in -s- or -x-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms