relinquo
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]From re- + linquō (“to leave, forsake”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [rɛˈlɪŋ.kʷoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [reˈliŋ.kʷo]
Verb
[edit]relinquō (present infinitive relinquere, perfect active relīquī, supine relictum); third conjugation
- to abandon, forsake, desert
- 405 CE, Hieronymus, Vulgate Proverbs.9.6:
- relinquite īnfantiam, et vīvite, et ambulātē per viās prūdentiae
- Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.; 1752 CE)
- relinquite īnfantiam, et vīvite, et ambulātē per viās prūdentiae
- to relinquish, leave (behind)
- Synonym: linquō
- 29 BCE – 19 BCE, Vergilius, Aeneid 4.281–282:
- Ārdet abīre fugā dulcisque relinquere terrās,
attonitus tantō monitū imperiōque deōrum.- [Aeneas] burns to flee, escape, and leave behind the pleasant lands [of Libya], stunned by such a warning – and by order of the gods!
(Mercury has delivered Jupiter’s command: Aeneas must leave Carthage and fulfill his destiny in Italy.)
- [Aeneas] burns to flee, escape, and leave behind the pleasant lands [of Libya], stunned by such a warning – and by order of the gods!
- Ārdet abīre fugā dulcisque relinquere terrās,
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 7.14:
- […] : mulis strata detrahi iubet binisque tantum centunculis relictis agasones partim captivis, partim aegrorum armis ornatos imponit.
- […] : he orders the mules to be stripped off their saddles and, leaving them only some two small pieces of patchwork to be sat on, be mounted with their muleteers carrying weapons taken from either the prisoners or the sick.
- […] : mulis strata detrahi iubet binisque tantum centunculis relictis agasones partim captivis, partim aegrorum armis ornatos imponit.
- to depart (from)
- to give up
Conjugation
[edit] Conjugation of relinquō (third conjugation)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Catalan: relinquir
- → Old French: relenquir
- French: relenquir (obsolete or Normandy, Picardy)
- → Middle English: relinquisshen
- English: relinquish
- → Italian: relinquere
- → Portuguese: relinquir
- → Spanish: relinquir
References
[edit]- “relinquo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “relinquo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “relinquo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to overtake and pass some one: post se relinquere aliquem
- a man loses his senses, becomes unconscious: animus relinquit aliquem
- to leave a great reputation behind one: magnam sui famam relinquere
- to leave a thing undecided: aliquid in medio, in dubio relinquere (Cael. 20. 48)
- to leave a thing undecided: aliquid dubium, incertum relinquere
- to leave a point undecided: in controversia relinquere aliquid
- to follow the standards: signa sequi (opp. a signis discedere, signa relinquere)
- to leave troops to guard the camp: praesidio castris milites relinquere
- to give up an assault, a siege: oppugnationem, obsidionem relinquere
- let us leave that undecided: hoc in medio relinquamus
- (ambiguous) something has been left as a legacy by some one: hereditate aliquid relictum est ab aliquo
- to overtake and pass some one: post se relinquere aliquem
Categories:
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *leykʷ-
- Latin terms prefixed with re-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with irregular perfect
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook