grant
English[edit]
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “grant” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)
Alternative forms[edit]
- graunt (obsolete)
Etymology[edit]
From Middle English granten, graunten, grantien, grauntien, from Anglo-Norman granter, graunter, from Old French granter, graunter, graanter, greanter (“to promise, assure, guarantee, confirm, ratify”), from a merger of Old French garantir, guarantir (“to guarantee, assure, vouch for”) (see English guarantee) and earlier cranter, craanter, creanter (“to allow, permit”), from an assumed Medieval Latin *credentāre, from Latin credere (“to believe, trust”). More at guarantee, credit.
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɡɹɑːnt/
- (General American) IPA(key): /ɡɹænt/
- (Mid-Atlantic Accent) IPA(key): /ɡɹɒnt/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ænt, -ɑːnt
Verb[edit]
grant (third-person singular simple present grants, present participle granting, simple past and past participle granted)
- (ditransitive) to give (permission or wish)
- He was granted permission to attend the meeting.
- The genie granted him three wishes
- (ditransitive) To bestow or confer, with or without compensation, particularly in answer to prayer or request; to give.(Can we add an example for this sense?)
- 1668 July 3, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Houſtoun” in The Deciſions of the Lords of Council & Seſſion I (Edinburgh, 1683), page 548:
- He Suſpends on theſe Reaſons, that Thomas Rue had granted a general Diſcharge to Adam Muſhet, who was his Conjunct, and correus debendi, after the alleadged Service, which Diſcharged Muſhet, and conſequently Houstoun his Partner.
- 2013 May 17, George Monbiot, “Money just makes the rich suffer”, in The Guardian Weekly[1], volume 188, number 23, page 19:
- In order to grant the rich these pleasures, the social contract is reconfigured. The welfare state is dismantled. […]
- 1668 July 3, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Houſtoun” in The Deciſions of the Lords of Council & Seſſion I (Edinburgh, 1683), page 548:
- (transitive) To agree with (someone) on (something); to accept (something) for the sake of argument; to admit to (someone) that (something) is true.
- a. 1921, George Bernard Shaw, Back to Methuselah, Preface ("The Infidel Half Century"), section "In Quest of the First Cause":
- The universe exists, said the father: somebody must have made it. If that somebody exists, said I, somebody must have made him. I grant that for the sake of argument, said the Oratorian.
- 1897, Corelli, Marie, “Chapter I”, in Ziska: The Problem of a Wicked Soul, New York: Stone & Kimball, pages 23–24:
- "They are tall, certainly," said Sir Chetwynd... "I grant you they are tall. That is, the majority of them are. But I have seen short men among them. The Khedive is not taller than I am. And the Egyptian face is very deceptive. The features are often fine,—occasionally classic,—but intelligent expression is totally lacking."
- a. 1921, George Bernard Shaw, Back to Methuselah, Preface ("The Infidel Half Century"), section "In Quest of the First Cause":
- (intransitive) To assent; to consent.
- c. 1591–1592, William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene i]:
- Before I would have granted to that act.
But thou preferr'st thy life before thine honor.
Translations[edit]
|
|
|
|
Noun[edit]
grant (plural grants)
- The act of granting; a bestowing or conferring; concession; allowance; permission.
- The yielding or admission of something in dispute.
- The thing or property granted; a gift; a boon.
- I got a grant from the government to study archeology in Egypt.
- (law) A transfer of property by deed or writing; especially, an appropriation or conveyance made by the government.
- a grant of land or of money
- The deed or writing by which such a transfer is made.
- (informal) An application for a grant (monetary boon to aid research or the like).
Translations[edit]
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Anagrams[edit]
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
grant m inan
- grant (the thing or property granted; a gift; a boon)
- dotace a granty z evropských fondů ― (please add an English translation of this usage example)
- požádat o a získat grant od grantové agentury ― (please add an English translation of this usage example)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- See krédo
Further reading[edit]
- grant in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- grant in Akademický slovník cizích slov, 1995, at prirucka.ujc.cas.cz
Franco-Provençal[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin grandis, grandem.
Adjective[edit]
grant m (feminine singular grant or granta, masculine plural grants, feminine plural grants or grantes)
Derived terms[edit]
- Through alternative form grand:
Friulian[edit]
Alternative forms[edit]
- grand (alternative orthography)
Etymology[edit]
From Latin grandis, grandem.
Adjective[edit]
grant
Middle French[edit]
Adjective[edit]
grant m or f (plural grans)
- (early Middle French) Alternative form of grand
Norwegian Nynorsk[edit]
Adjective[edit]
grant
Old French[edit]
Etymology[edit]
From Latin grandis, grandem.
Adjective[edit]
grant m (oblique and nominative feminine singular grant or grande)
- big, large
- circa 1150, Thomas d'Angleterre, Le Roman de Tristan, page 168 (of the Champion Classiques edition, →ISBN, line 2021:
- plaint sa mesaise e sa grant peine
- she lamented her suffering and her great pain
Declension[edit]
Descendants[edit]
Old Spanish[edit]
Alternative forms[edit]
- grand (alternative spelling)
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
grant m or f (plural grandes)
- Apocopic form of grande; great; big; large.
- c. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 18r.
- Fue el dia ṫcero al alba dela man. ¬ vinẏerȯ truenos ¬ relȧpagos ¬ nuf grȧt ſobrel mȯt.
- On the morning of the third day there came thunder and flashes of lightning and a great cloud upon the mountain.
- Fue el dia ṫcero al alba dela man. ¬ vinẏerȯ truenos ¬ relȧpagos ¬ nuf grȧt ſobrel mȯt.
- c. 1200: Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 18r.
Descendants[edit]
Swedish[edit]
Adjective[edit]
grant
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ænt
- Rhymes:English/ɑːnt
- Rhymes:English/ɑːnt/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English ditransitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English nouns
- English countable nouns
- en:Law
- English informal terms
- English raising verbs
- en:Philanthropy
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech terms with collocations
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal adjectives
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian adjectives
- Middle French lemmas
- Middle French adjectives
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk adjective forms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old French terms with quotations
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish adjectives
- Old Spanish apocopic forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms