mang

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /mæŋ/
  • (file)
  • Rhymes: -æŋ

Etymology 1[edit]

Dialectal rendering of man, as used in American Spanish.

Noun[edit]

mang

  1. (nonstandard) Alternative form of man (suggesting a Spanish accent)
    • 2014 April 11, Gary Smith, Hero Road, Strategic Book Publishing Rights Agency, →ISBN, page 46:
      "Chit, mang, you putos are a bunch of racists." Omar's classic Spanglish comeback made everyone break out in raucous laughter.

Etymology 2[edit]

From Middle English mang, mangis, imang, emang, variants of Middle English on mang, in mange, from Old English on ġemang. More at among.

Preposition[edit]

mang

  1. (Devon) Amid, amongst, among.

Etymology 3[edit]

From Middle English mangen, mængen, from Old English mængan, variant of mengan, menċġan (to mix; mingle). More at meng, ming.

Verb[edit]

mang (third-person singular simple present mangs, present participle manging, simple past and past participle manged)

  1. (Devon) To mix.
    It's all manged up together.

Etymology 4[edit]

Borrowed from Angloromani mong (to beg), from European Romani mang- (to want, beg). Compare Sanskrit mārg-, मार्ग् (to seek, ask for).

Verb[edit]

mang (third-person singular simple present mangs, present participle manging, simple past and past participle manged)

  1. (slang, dated, rare, transative, intransitive) To beg; to beg for money.

Anagrams[edit]

Afrikaans[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mang (uncountable)

  1. (Cape Afrikaans) prison, jail

Verb[edit]

mang (present mang, present participle mangende, past participle gemang)

  1. (Cape Afrikaans, intransitive) to be in prison, to do time

Albanian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Compare Old Armenian մանր (manr, small, thin).[1]

Noun[edit]

mang m (definite mangu) (Buzuku)

  1. male
    Synonym: mashkull

References[edit]

  1. ^ The Indo-European Languages[1], 2015, page 499

Etymology 2[edit]

Borrowed from Latin mancus (maimed, infirm); doublet of mënk ‘one-armed’.

Noun[edit]

mang m (plural mangje, definite mangu, definite plural mangjet)

  1. animal young, cub
  2. urchin
Declension[edit]
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]

Cimbrian[edit]

Verb[edit]

mang

  1. (Luserna, auxiliary) to be able to; can

References[edit]

German[edit]

Etymology[edit]

From northern Middle High German manc, inmanc and Middle Low German manc (among). Related with German mengen, English among.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

mang (+ dative)

  1. (Northern Germany, colloquial, dated) among; amidst

Derived terms[edit]

Low German[edit]

Preposition[edit]

mang

  1. among, amongst
    Dor sühst (du) mien Süster mang de Lüüd, de op Straat loopt.
    There you see my sister among the people walking in the street.
  2. amidst

Inflection[edit]

Adverb[edit]

mang

  1. among

Synonyms[edit]

Mandarin[edit]

Romanization[edit]

mang

  1. Nonstandard spelling of māng.
  2. Nonstandard spelling of máng.
  3. Nonstandard spelling of mǎng.
  4. Nonstandard spelling of màng.

Usage notes[edit]

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Mizo[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Kuki-Chin *maŋ, from Proto-Sino-Tibetan *(s/r)-ma(ŋ/k).

Noun[edit]

mang

  1. dream

References[edit]

  • Grammar and Dictionary of the Lushai Language by J.H. Lorrain, Shillong 1898

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Danish mang, mangen, from Old Danish mang.

Pronoun[edit]

mang f or m (neuter mangt, plural mange)

  1. In theory the base form of mange (many). Only used in the phrases mang ei f, mang en m, and mangt et.

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Middle Norwegian mangr, probably from East Norse.

Pronoun[edit]

mang f or m (neuter mangt, plural mange)

  1. In theory the base form of mange (many). Only used in the pronoun phrases mang ein m and mang ei f, and mangt eit n.

References[edit]

Old Norse[edit]

Etymology[edit]

From manga (to barter).

Noun[edit]

mang n

  1. barter, peddling

Declension[edit]

References[edit]

  • mang”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Potawatomi[edit]

Noun[edit]

mang

  1. loon

Sundanese[edit]

Noun[edit]

mang

  1. uncle (form of address to a man by young people or children)

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Clipping of mama + -ng.

Noun[edit]

mang (Baybayin spelling ᜋᜅ᜔)

  1. (colloquial) term of address for an elderly man
    Synonyms: manong, kuya

Related terms[edit]

Vietnamese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Cognate with Muong bang, Tho [Cuối Chăm] baːŋ¹.

Verb[edit]

mang (, , , 𫼳, )

  1. to carry
    mang đito leave and take something along
    cà phê mang đicoffee to go; takeout/takeaway coffee
  2. to wear (footwear)
    Synonym: đi
    mang giày không tấtto wear shoes without socks
    mang giày cao gótto wear high-heels
See also[edit]
  • choàng (to wear a cape or cloak)
  • đeo (to wear an accessory or footwear)
  • đội (to wear headgear)
  • khoác (to wear over the shoulders)
  • mặc (to wear a top or bottom)
  • quàng (to wear a scarf)

Verb[edit]

mang (𦛿)

  1. to be pregnant

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Vietic *k-maːŋ; cognate with Muong mang and Chut [Rục] kumaːŋ¹. Compare Bahnar kơmang (gill), Khmu [Cuang] maːŋ ("gill").

Noun[edit]

(classifier cái) mang ()

  1. (anatomy) gills
    Synonym: go
    mang nòng nọctadpole gills
  2. (of a cobra) hood
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

From Proto-Vietic *t-ɓaːŋ.

Noun[edit]

(classifier con) mang (𤛘, 𤞽)

  1. muntjac
    Synonyms: hoẵng, kỉ

Etymology 4[edit]

Romanization[edit]

mang

  1. Sino-Vietnamese reading of
Derived terms[edit]

Yola[edit]

Preposition[edit]

mang

  1. Aphetic form of amang
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 14-15:
      Mang ourzels——var wee dwytheth an Irelonde az ure generale haime——
      Unto ourselves——for we look on Ireland to be our common country——

References[edit]

  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114

Zhuang[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Chinese (MC maengX, “ferocious; violent; powerful”).

Adjective[edit]

mang (1957–1982 spelling maŋ)

  1. brave; bold.
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Noun[edit]

mang (1957–1982 spelling maŋ)

  1. curse.