nix
English[edit]
Etymology 1[edit]
From German nix, colloquial form of nichts (“nothing”).[1][2] Compare also Dutch niks (“nothing”), informal for niets (“nothing”). More at naught.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
nix (uncountable)
- (colloquial) Nothing. [from 1789]
- 1912, Edna Ferber, “Maymeys from Cuba”, in Buttered Side Down:
- "That's a clean lift from Kipling—or is it Conan Doyle? Anyway, I've read something just like it before. Say, kid, guess what these magazine guys get for a full page ad.? Nix. That's just like a woman. Three thousand straight. Fact."
- 1920, Harold MacGrath, chapter 26, in The Drums of Jeopardy:
- "I can take you down, Miss Conover, but I cannot take Mr. Hawksley. When the boss gives me an order I obey it—if I possibly can. On the day the boss tells me you can go strolling, I'll give you the key to the city. Until then, nix! No use arguing, Mr. Hawksley."
Translations[edit]
Verb[edit]
nix (third-person singular simple present nixes, present participle nixing, simple past and past participle nixed)
- To make something become nothing; to reject or cancel. [from 1903]
- 1935 July 17, “Sticks Nix Hick Pix”, in Variety, volume 119, number 5, page 1:
- Sticks Nix Hick Pix [headline]
- 2012 June 17, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Homer’s Triple Bypass” (season 4, episode 11; originally aired 12/17/1992)”, in The Onion AV Club[1]:
- At work Mr. Burns spies Homer munching complacently on a donut and hisses that each donut Homer shoves into his fat face brings him one donut closer to the poisoned donut Mr. Burns has ordered thrown into the mix as a form of culinary Russian Roulette, only to learn from Smithers that the plant’s lawyers ultimately nixed the poisoned donut plan because “they consider it murder.”
- To destroy or eradicate.
Translations[edit]
|
|
Interjection[edit]
nix
- (obsolete) A warning cry when a policeman or schoolmaster etc. was seen approaching.
Related terms[edit]
References[edit]
Etymology 2[edit]
From German Nix, from Middle High German nickes, niches, from Old High German nichus, nihhus, from Proto-Germanic *nikwus (“water-spirit; nix”), from Proto-Indo-European *neygʷ- (“to wash”). Cognate with Old English nicor (“a water-monster; hippopotamus”).
Noun[edit]
nix (plural nixes)
- A treacherous water-spirit; a nixie.
Translations[edit]
Anagrams[edit]
Classical Nahuatl[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
nīx (inanimate)
- first-person singular possessive singular of īxtli; (it is) my eye.
- first-person singular possessive plural of īxtli; (they are) my eyes.
Danish[edit]
Etymology[edit]
From German nichts (“nothing”).
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
nix or niks
Pronoun[edit]
nix
- (non-standard form of) niks
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
nix m (plural nixen)
- nix, nixie (water spirit)
- 1956, s-Gravenhage. Maandblad der gemeente 's-Gravenhage, page 14.
- Zijn dit nu de nixen van Heinrich Heine of de zwanen van de Scandinavische ballades?
- Are these then Heinrich Heine's nixes or the swans of Scandinavian ballads?
- Synonyms: nikker, watergeest
- 1956, s-Gravenhage. Maandblad der gemeente 's-Gravenhage, page 14.
Etymology 2[edit]
Pronoun[edit]
nix
German[edit]
Etymology[edit]
A widespread form in dialects all over the German language area, probably the same as standard nichts, viz. a contraction of it.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
nix
- (colloquial) Alternative form of nichts (“nothing”)
- Ich hab nix gesehen. ― I saw nothing.
Descendants[edit]
- → English: nix
Interjection[edit]
nix
- no way!
- Nix! Jetzt ist Schluss hier!
- No way! That's it now!
Further reading[edit]
- “nix” in Duden online
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Italic *sniks (with oblique stem *sniɣʷ- > niv-), from Proto-Indo-European *snéygʷʰs (“snow”), root noun derived from *sneygʷʰ- (“to snow”) (whence also Latin nivit, ningit, ninguit). Direct cognates include Ancient Greek νίφα (nípha) and Old Irish snechtae and indirectly also Sanskrit स्नेह (sneha) and Old English snāw and snīwan (English snow and snew).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
nix f (genitive nivis); third declension
- snow
- (figuratively) white hair
Declension[edit]
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | nix | nivēs |
Genitive | nivis | nivium |
Dative | nivī | nivibus |
Accusative | nivem | nivēs nivīs |
Ablative | nive | nivibus |
Vocative | nix | nivēs |
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Aromanian: neao, neauã
- Asturian: ñeve, nieve
- Bourguignon: noige
- Catalan: neu
- Dalmatian: nai
- Esperanto: neĝo
- Franc-Comtois: noidge
- Franco-Provençal: nê, neu
- Friulian: nêf, nêv
- Galician: neve
- Istro-Romanian: ne
- Italian: neve
- Kabuverdianu: nevi
- Ladin: nëif
- Occitan: nèu
- Old French: noif, noi, neige
- French: neige
- Portuguese: neve
- Romanian: nea
- Romansch: naiv, nev
- Sardinian: nie, nibe, nive, ni
- Sicilian: nivi
- Spanish: nieve
- Venetian: neve
References[edit]
- nix in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- nix in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Low German[edit]
Alternative forms[edit]
Pronoun[edit]
nix
Derived terms[edit]
- nix för ungud (Paderbornisch); nix för ungood/nix för ungod (North-Western)
Pennsylvania German[edit]
Etymology[edit]
Pronoun[edit]
nix
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From German nichts (“nothing”)
Interjection[edit]
nix
- (slang) not, no (negative response to a question)
- Någon undrade om guldfonder, men nix sade Claes, alltför osäkert.
- Someone asked about gold funds, but Claes said "nope, too risky".
- – Är det någon vi känner? Frågade pappa. – Nix, svarade jag.
- Dad asked "Is it someone we know?" "No", I answered.
Synonyms[edit]
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English colloquialisms
- English terms with quotations
- English verbs
- English terms with usage examples
- English interjections
- English terms with obsolete senses
- English terms derived from Middle High German
- English terms derived from Old High German
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English countable nouns
- en:Fantasy
- en:Mythological creatures
- Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Classical Nahuatl non-lemma forms
- Classical Nahuatl noun forms
- Danish terms derived from German
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish interjections
- Danish pronouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms borrowed from German
- Dutch terms derived from German
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with quotations
- Dutch pronouns
- Dutch slang
- Dutch misspellings
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German lemmas
- German pronouns
- German colloquialisms
- German terms with usage examples
- German interjections
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *sneygʷʰ-
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin feminine nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin terms with quotations
- la:Weather
- la:Snow
- Low German lemmas
- Low German pronouns
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German pronouns
- Swedish terms borrowed from German
- Swedish terms derived from German
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish slang
- Swedish terms with usage examples