nê
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "ne"
English[edit]
Etymology[edit]
From Afrikaans nè, probably short for newaar (“isn't that true?”), colloquial variant of nie waar.
Adverb[edit]
nê
- (South Africa, colloquial) As interrogative particle: "isn't that the case?"; also used with emphatic effect.
- 1900, Harold Blore, An Imperial Light Horseman:
- Then you are not come as a recruit to our ranks, but have already ducked your head to a bullet, nê?
- 2012, Nadine Gordimer, No Time Like the Present, Bloomsbury, published 2013, page 21:
- No, we like this place, exotic for us whites, nê.
Anagrams[edit]
Eastern Maninkakan[edit]
Alternative scripts[edit]
- ߣߋ (nko)
Pronoun[edit]
nê
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
nê
- Nonstandard spelling of nê̄.
Usage notes[edit]
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Paicî[edit]
Noun[edit]
nê
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
nê
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Adjective[edit]
nê
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Zazaki[edit]
Particle[edit]
nê
Antonyms[edit]
Categories:
- English terms derived from Afrikaans
- English lemmas
- English adverbs
- English terms spelled with Ê
- English terms spelled with ◌̂
- South African English
- English colloquialisms
- English terms with quotations
- Eastern Maninkakan lemmas
- Eastern Maninkakan pronouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Paicî lemmas
- Paicî nouns
- pri:Times of day
- pri:Night
- pri:Time
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese adjectives
- Zazaki lemmas
- Zazaki particles