nada

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish nada (nothing). Doublet of née.

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • Rhymes: -ɑːdə

Pronoun[edit]

nada

  1. (informal, colloquial, chiefly US) Nothing.
    Antonym: something
    • 2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:
      Sketchers lookin' like Balenciaga / Thrift clothes lookin' like the Prada / Whole fit lit, it cost me nada

Translations[edit]

Anagrams[edit]

Asturian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born), an extension of nēmō nātus (not a soul, literally nobody born). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (nothing), French rien (nothing), Catalan res (nothing; anything). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.

Adverb[edit]

nada

  1. nothing

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

nada

  1. feminine singular of nat

Verb[edit]

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish nada (nothing).

Pronoun[edit]

nada

  1. anything
    (only in the phrase)
    Wala'y nada. / Wa'y nada.
    Without anything.
    (idiomatic) useless

Danish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish nada (nothing).

Noun[edit]

nada

  1. (informal) nothing

Dutch[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish nada (nothing).

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

nada

  1. nothing
    Niks, nada, noppes.(please add an English translation of this usage example)
    Synonyms: niets, niks, helemaal niks, helemaal niets
    Synonyms: nakkes, nop, noppes, noppie, (informal) niente

Anagrams[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (res) nata.

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

nada

  1. nothing
    Synonym: ren
    Antonym: todo

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References[edit]

  • nada” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • nada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • nada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • nada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • nada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Guinea-Bissau Creole[edit]

Etymology 1[edit]

From Portuguese nadar. Cognate with Kabuverdianu nada.

Verb[edit]

nada

  1. to swim

Etymology 2[edit]

From Portuguese nada. Cognate with Kabuverdianu nada.

Pronoun[edit]

nada

  1. nothing

Indonesian[edit]

Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Etymology[edit]

Sanskrit नाद (nāda, a loud sound, roaring, bellowing, crying; any sound or tone).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈna.da/
  • Rhymes: -da
  • Hyphenation: na‧da

Noun[edit]

nada (plural nada-nada, first-person possessive nadaku, second-person possessive nadamu, third-person possessive nadanya)

  1. tone
    nada tinggihigh tone
    nada rendahlow tone

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Japanese[edit]

Romanization[edit]

nada

  1. Rōmaji transcription of なだ

Kabuverdianu[edit]

Etymology 1[edit]

From Portuguese nadar.

Verb[edit]

nada

  1. to swim

Etymology 2[edit]

From Portuguese nada.

Pronoun[edit]

nada

  1. nothing

Maia[edit]

Noun[edit]

nada

  1. child

Old Galician-Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born), an extension of nēmō nātus (not a soul, literally nobody born). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (nothing), French rien (nothing), Catalan res (nothing; anything). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas. Doublet of nado.

Pronoun[edit]

nada

  1. (indefinite) nothing (not any thing; no thing)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
  • Fala: nada
  • Galician: nada
  • Portuguese: nada (see there for further descendants)

Further reading[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Participle[edit]

nada f sg

  1. feminine singular of nado

Old High German[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

nāda f

  1. favour

Declension[edit]

References[edit]

  1. Joseph Wright, An Old High German Primer, Second Edition

Polish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈna.da/
  • Rhymes: -ada
  • Syllabification: na‧da

Verb[edit]

nada

  1. third-person singular future of nadać

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Rhymes: -adɐ
  • Hyphenation: na‧da

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese nada.

Pronoun[edit]

nada

  1. (indefinite) nothing (not any thing; no thing)
    Synonyms: (Portugal, colloquial) puto, (colloquial) nicles
    Não consigo ver nada.I can’t see anything.
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:nada.

Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Adverb[edit]

nada (not comparable)

  1. to no extent; in no way; not at all
    Antonyms: totalmente, completamente
    Não estou nada feliz com as tuas acções.I am not happy at all with your actions.
  2. (familiar) emphasises that a statement is false
    Synonyms: uma ova, o caralho
    Ele pagou pelo jantar nada.He paid for dinner my ass.
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:nada.

Noun[edit]

nada m (uncountable)

  1. nothingness (the state of not existing)
    Synonym: inexistência
  2. the void (the vacuum of space)
    Synonym: vácuo
  3. a very small amount
    Ele pôs um nada de sal na comida.He added a very small amount of salt in the food.
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:nada.

Descendants[edit]

  • Guinea-Bissau Creole: nada
  • Kabuverdianu: nada

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:nadar.

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective[edit]

nada

  1. feminine singular of nado

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *nada.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /nǎːda/
  • Hyphenation: na‧da

Noun[edit]

náda f (Cyrillic spelling на́да)

  1. hope

Declension[edit]

Quotations[edit]

Related terms[edit]

Spanish[edit]

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈnada/ [ˈna.ð̞a]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -ada
  • Syllabification: na‧da

Etymology 1[edit]

Inherited from Old Spanish nada, inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born), an extension of nēmō nātus (not a soul, literally nobody born). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (nothing), French rien (nothing), Catalan res (nothing; anything). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French personne, pas; see also nadie, from the same root.

Pronoun[edit]

nada

  1. nothing, zero, zilch, not...anything
    Synonym: ninguna cosa
    No hay nada en la mesa.
    There is nothing on the table.
    Nada ocurrió ayer.
    Nothing happened yesterday.
    No veo nada.
    I don’t see anything.
    Me niego a creer nada de lo que dice.
    I refuse to believe anything he says.
    Nada es eterno.
    Nothing is eternal.
Usage notes[edit]
  • The pronoun requires the verb to be negated if used after the verb; conversely, the verb can't be negated if nada precedes it: nada veo ~ no veo nada (I don't see anything), but *nada no veo ~ veo nada are ungrammatical in standard Spanish.
Alternative forms[edit]
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Noun[edit]

nada f (uncountable)

  1. nothingness, nothing
    Sin ti, soy una nada.
    Without you, I am nothing at all.
    Ya no me siento una nada.
    I don't feel like I am nothing at all anymore.
  2. nowhere, the void
    Salió de la nada.
    It came out of nowhere.

Adverb[edit]

nada

  1. not at all
    No es nada fácil.It isn't easy at all.

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Swedish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish nada or Portuguese nada. Attested since 1976.

Pronoun[edit]

nada

  1. (colloquial) nada, zilch
    Jag fattade nada
    I didn't understand a thing

References[edit]