Jump to content

nada

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish nada (nothing). Doublet of née.

Pronunciation

[edit]
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ɑːdə

Pronoun

[edit]

nada

  1. (informal, colloquial, chiefly US) Nothing.
    Antonym: something
    • 2019, “Balenciaga”, performed by Princess Nokia:
      Sketchers lookin' like Balenciaga / Thrift clothes lookin' like the Prada / Whole fit lit, it cost me nada

Translations

[edit]

Anagrams

[edit]

Asturian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born), an extension of nēmō nātus (not a soul, literally nobody born). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (nothing), French rien (nothing), Catalan res (nothing; anything). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas.

Adverb

[edit]

nada

  1. nothing

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

nada

  1. feminine singular of nat

Verb

[edit]

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish nada (nothing).

Pronoun

[edit]

nada

  1. anything
    (only in the phrase)
    Wala'y nada. / Wa'y nada.
    Without anything.
    (idiomatic) useless

Danish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish nada (nothing).

Noun

[edit]

nada

  1. (informal) nothing

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish nada (nothing).

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

nada

  1. nothing
    Synonyms: niets, niks, helemaal niks, helemaal niets, nihil, (informal) nakkes, nop, noppes, noppie, niente
    Niks, nada, noppes.(please add an English translation of this usage example)

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (res) nata.

Pronunciation

[edit]

Pronoun

[edit]

nada

  1. nothing
    Synonym: ren
    Antonym: todo

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

[edit]

Guinea-Bissau Creole

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Portuguese nadar. Cognate with Kabuverdianu nada.

Verb

[edit]

nada

  1. to swim

Etymology 2

[edit]

From Portuguese nada. Cognate with Kabuverdianu nada.

Pronoun

[edit]

nada

  1. nothing

Indonesian

[edit]
Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Etymology

[edit]

Sanskrit नाद (nāda, a loud sound, roaring, bellowing, crying; any sound or tone).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈna.da/
  • Rhymes: -da
  • Hyphenation: na‧da

Noun

[edit]

nada (plural nada-nada, first-person possessive nadaku, second-person possessive nadamu, third-person possessive nadanya)

  1. tone
    nada tinggihigh tone
    nada rendahlow tone

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

nada

  1. Rōmaji transcription of なだ

Kabuverdianu

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Portuguese nadar.

Verb

[edit]

nada

  1. to swim

Etymology 2

[edit]

From Portuguese nada.

Pronoun

[edit]

nada

  1. nothing

Maia

[edit]

Noun

[edit]

nada

  1. child

Old Galician-Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born), an extension of nēmō nātus (not a soul, literally nobody born). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (nothing), French rien (nothing), Catalan res (nothing; anything). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French pas. Doublet of nado.

Pronoun

[edit]

nada

  1. (indefinite) nothing (not any thing; no thing)
[edit]
Descendants
[edit]
  • Fala: nada
  • Galician: nada
  • Portuguese: nada (see there for further descendants)

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Participle

[edit]

nada f sg

  1. feminine singular of nado

Old High German

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

nāda f

  1. favour

Declension

[edit]

References

[edit]
  1. Joseph Wright, An Old High German Primer, Second Edition

Polish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈna.da/
  • Rhymes: -ada
  • Syllabification: na‧da

Verb

[edit]

nada

  1. third-person singular future of nadać

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

  • Rhymes: -adɐ
  • Hyphenation: na‧da

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese nada, from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born).

Pronoun

[edit]

nada

  1. (indefinite) nothing (not any thing; no thing)
    Synonyms: (Portugal, colloquial) puto, (colloquial) nicles
    Não consigo ver nada.I can’t see anything.
Quotations
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]

Adverb

[edit]

nada (not comparable)

  1. to no extent; in no way; not at all
    Antonyms: totalmente, completamente
    Não estou nada feliz com as tuas acções.I am not happy at all with your actions.
  2. (familiar) emphasises that a statement is false
    Synonyms: uma ova, o caralho
    Ele pagou pelo jantar nada.He paid for dinner my ass.
Quotations
[edit]

Noun

[edit]

nada m (uncountable)

  1. nothingness (the state of not existing)
    Synonym: inexistência
  2. the void (the vacuum of space)
    Synonym: vácuo
  3. a very small amount
    Ele pôs um nada de sal na comida.He added a very small amount of salt in the food.
Quotations
[edit]

Descendants

[edit]
  • Guinea-Bissau Creole: nada
  • Kabuverdianu: nada

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
Quotations
[edit]

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

[edit]

nada

  1. feminine singular of nado

Further reading

[edit]

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *nada.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /nǎːda/
  • Hyphenation: na‧da

Noun

[edit]

náda f (Cyrillic spelling на́да)

  1. hope

Declension

[edit]

Quotations

[edit]
[edit]

Spanish

[edit]
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Spanish nada, inherited from Latin (nūlla rēs) nāta (literally no born thing, not a thing born), an extension of nēmō nātus (not a soul, literally nobody born). For descendants of the other part of the expression see Galician ren (nothing), French rien (nothing), Catalan res (nothing; anything). For the grammaticalization of an original nominal as a negative see Jespersen's Cycle and French personne, pas; see also nadie, from the same root.

Pronoun

[edit]

nada

  1. nothing, zero, zilch, not...anything
    Synonym: ninguna cosa
    No hay nada en la mesa.
    There is nothing on the table.
    Nada ocurrió ayer.
    Nothing happened yesterday.
    No veo nada.
    I don’t see anything.
    Me niego a creer nada de lo que dice.
    I refuse to believe anything he says.
    Nada es eterno.
    Nothing is eternal.
Usage notes
[edit]
  • The pronoun requires the verb to be negated if used after the verb; conversely, the verb can't be negated if nada precedes it: nada veo ~ no veo nada (I don't see anything), but *nada no veo ~ veo nada are ungrammatical in standard Spanish.
Alternative forms
[edit]
Antonyms
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]

Noun

[edit]

nada f (uncountable)

  1. nothingness, nothing
    Sin ti, soy una nada.
    Without you, I am nothing at all.
    Ya no me siento una nada.
    I don't feel like I am nothing at all anymore.
  2. nowhere, the void
    Salió de la nada.
    It came out of nowhere.

Adverb

[edit]

nada

  1. not at all
    No es nada fácil.It isn't easy at all.

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

nada

  1. inflection of nadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish nada or Portuguese nada. Attested since 1976.

Pronoun

[edit]

nada

  1. (colloquial) nada, zilch
    Jag fattade nada
    I didn't understand a thing

References

[edit]