cobra
English
[edit]
Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese cobra, from Latin colubra (“female snake”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈkəʊbɹə/, /ˈkɒbɹə/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈkoʊbɹə/
- Rhymes: -əʊbɹə, -ɒbɹə, -oʊbɹə
Noun
[edit]cobra (plural cobras)
- Any of various venomous snakes of the genus Naja.
- 1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, →OCLC:
- In the pools, too, was a species of small alligator or enormous iguana, I do not know which, that fed, Billali told me, upon the waterfowl, also large quantities of a hideous black water-snake, of which the bite is very dangerous, though not, I gathered, so deadly as a cobra's or a puff adder's.
- A type of lanyard knot, thought to resemble a snake in its shape.
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]
| |||||
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Portuguese cobra, from Latin colubra. Doublet of colobra.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [ˈkɔ.βɾə], [ˈko.βɾə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈkɔ.bɾə], [ˈko.bɾə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈkɔ.bɾa], [ˈko.bɾa]
Audio (Catalonia): (file)
Noun
[edit]cobra f (plural cobres)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]cobra
- inflection of cobrar:
Further reading
[edit]- “cobra”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “cobra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “cobra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cobra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese cobra, from Old Galician-Portuguese coobra, from Latin colubra.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cobra f (plural cobra's, diminutive cobraatje n)
- cobra (venomous snake from certain genera of the family Elapidae, especially of the genus Naja)
- (especially) Indian cobra (Naja naja)
- Synonyms: brilslang, gewone cobra, Indiase cobra
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Indonesian: kobra
French
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese cobra, from Latin colubra. Doublet of couleuvre.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cobra m (plural cobras)
Further reading
[edit]- “cobra”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese coobra (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *colŏbra, altered from Classical Latin colubra, feminine counterpart to coluber (“snake”), of uncertain origin.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cobra f (plural cobras)
Etymology 2
[edit]From Old Galician-Portuguese cobra, from Latin copula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cobra f (plural cobras)
- (historical) stanze
- Synonym: copla
- (archaic) paragraph
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]cobra
- inflection of cobrar:
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “cobra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “coobra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “coobra”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cobra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cobra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cobra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Irish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English cobra, from Portuguese cobra, from Latin colubra (“snake, serpent”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cobra m (genitive singular cobra, nominative plural cobraí)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]- rí-chobra (“king cobra”)
Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| cobra | chobra | gcobra |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977), “cobra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “cobra”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
- de Bhaldraithe, Tomás (1959), “cobra”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese cobra, from Old Galician-Portuguese coobra, from Latin colubra, feminine of coluber (“snake, serpent”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cobra m (invariable)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- cobra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]cobra f (plural cobras)
- estrofe
- paragraph
- 1405, Enrique Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega:
- vay todo escripto en hua cobra et man de papel et cosido con fio branco de linno et ennas juntas meu nome
- all written in a single paragraph in a hand of paper and sewn with white linen thread and on the joints my name
Further reading
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “cobra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “cobra”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Universo Cantigas - "cobra"
Portuguese
[edit]
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔbɾɐ
- Hyphenation: co‧bra
Etymology 1
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese coobra, from Vulgar Latin *colŏbra, altered from Classical Latin colubra, feminine counterpart to coluber (“snake”), of uncertain origin. Cognate with Galician cobra and Spanish culebra.
Noun
[edit]cobra f (plural cobras)
- snake; serpent (any reptile of the suborder Serpentes)
- (strictly, prescriptive) cobra (any snake of the family Elapidae)
- Synonym: elapídeo
- (figurative, derogatory) viper (malignant person)
- (Portugal, figurative) lassitude
- (Portugal, colloquial) rope used to tie horses
- (Portugal, colloquial) drunkenness
- (Brazil, figurative, derogatory) deceitful woman
- (figuratively, slang, vulgar) penis, dick, cock, prick
- Synonyms: see Thesaurus:pénis
Usage notes
[edit]The gender of this Portuguese zoonym is always feminine: when the gender of the being itself must be specified, use “cobra-macho” for male, and “cobra-fêmea” for female. Here, macho is treated as an undeclinable noun and doesn't necessarily need to agree in gender with the referent, but would change to macha if so.
- Some biologists proscribe the use of cobra for all snakes, restricting its use to the family Elapidae as in English.
Derived terms
[edit]- a cobra vai fumar
- andar como cobra quando perde a peçonha
- banha da cobra
- cágado-pescoço-de-cobra
- cipó-de-cobra
- cipó-mata-cobras
- cobra criada
- cobra que não anda, não engole sapo
- cobra-capelo
- cobra-coral
- cobra-cuspidora
- cobra-d'água
- cobra-de-água-de-colar
- cobra-de-capelo
- cobra-de-escada
- cobra-de-vidro
- cobra-lisa-austríaca
- cobra-real
- cobrinha
- Deus não dá asas à cobra
- dizer cobras e lagartos
- engolir cobra
- ficar cobra
- matar a cobra e mostrar o pau
- ninho de cobra
- ser mais fácil uma cobra fumar do que
- ser mau como as cobras
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Guinea-Bissau Creole: kobra
- Indo-Portuguese: cóber
- Kabuverdianu: kóbra
- Korlai Creole Portuguese: kɔb
- Kristang: kobra
- Principense: kobo
- Sãotomense: koblo
- → Arabic: كُوبْرَا (kubrā), كُوبْرَا (kūbrā)
- → Belarusian: ко́бра (kóbra)
- → Bulgarian: ко́бра (kóbra)
- → Czech: kobra
- → Dutch: cobra
- → English: cobra
- → Esperanto: kobro
- → Finnish: kobra
- → German: Kobra
- → Greek: κόμπρα (kómpra)
- → Hindi: कोबरा (kobrā)
- → Hungarian: kobra
- → Ido: kobro
- → Italian: cobra
- → Lower Sorbian: kobra
- → Norwegian: kobra
- → Polish: kobra
- → Romanian: cobră
- → Russian: ко́бра (kóbra)
- → Serbo-Croatian: kȍbra
- → Slovak: kobra
- → Spanish: cobra
- → Swedish: kobra
- → Turkish: kobra
- → Ukrainian: ко́бра (kóbra)
Noun
[edit]cobra m or f by sense (plural cobras)
- (Brazil, dated, colloquial) pro, expert
Adjective
[edit]cobra m or f (plural cobras)
- (Brazil, dated, colloquial) pro, expert
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]cobra f (plural cobras)
- alternative form of copla
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]cobra
- inflection of cobrar:
Further reading
[edit]- “cobra”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “cobra”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2025
- “cobra”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “cobra”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “cobra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Portuguese cobra, from Latin colubra (“snake”). Doublet of culebra.
Noun
[edit]cobra f (plural cobras)
- cobra
- the act of hacer la cobra
- 2016 November 11, “El vídeo que desmonta la ‘cobra’ de Bisbal a Chenoa”, in El Español[1], archived from the original on 22 June 2019:
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]cobra
- inflection of cobrar:
Further reading
[edit]- “cobra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English cobra, from Portuguese cobra, from Latin colubra.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cobra m or f by sense (plural cobraod)
Mutation
[edit]| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| cobra | gobra | nghobra | chobra |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cobra”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊbɹə
- Rhymes:English/əʊbɹə/2 syllables
- Rhymes:English/ɒbɹə
- Rhymes:English/ɒbɹə/2 syllables
- Rhymes:English/oʊbɹə
- Rhymes:English/oʊbɹə/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Elapid snakes
- Catalan terms borrowed from Portuguese
- Catalan terms derived from Portuguese
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Elapid snakes
- Dutch terms borrowed from Portuguese
- Dutch terms derived from Portuguese
- Dutch terms derived from Old Galician-Portuguese
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- nl:Snakes
- French terms borrowed from Portuguese
- French terms derived from Portuguese
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Elapid snakes
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms with archaic senses
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Snakes
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms derived from Portuguese
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Snakes
- Italian terms borrowed from Portuguese
- Italian terms derived from Portuguese
- Italian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔbra
- Rhymes:Italian/ɔbra/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- it:Snakes
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔbɾɐ
- Rhymes:Portuguese/ɔbɾɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese derogatory terms
- European Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese vulgarities
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese dated terms
- Portuguese adjectives
- Portuguese epicene adjectives
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Snakes
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/obɾa
- Rhymes:Spanish/obɾa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Snakes
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms derived from Portuguese
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine and feminine nouns by sense
- Welsh masculine nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- cy:Elapid snakes
