manga
English[edit]

Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmaŋɡə/, /ˈmɑːŋɡə/
- (General American) IPA(key): /ˈmɑŋɡə/, /ˈmæŋɡə/
Audio (Southern England) (file) Audio (US) (file) - Hyphenation: man‧ga
- Rhymes: -ɒŋɡə, -æŋɡə
Etymology 1[edit]
Borrowed from Japanese 漫画 (manga), from Middle Chinese 漫 (MC manH, “free, unrestrained”) + 畫 (MC hweaH|hweak, “drawing”). Compare Mandarin 漫畫/漫画 (mànhuà), Korean 만화 (漫畵/漫畫, manhwa). After an 1814 book by Katsushika Hokusai. Doublet of manhua and manhwa.
Noun[edit]
manga (countable and uncountable, plural manga or mangas)
- (countable, comics) A comic originating in Japan.
- 2001, Gilles Poitras, “What makes anime unique”, in Anime Essentials: Every Thing a Fan Needs to Know, page 63:
- English speakers are quick to notice the at times incorrect use of English in anime and manga. Many English words are customarily used in standard Japanese speech, and sometimes they are pronounced and employed in a manner quite different from their native use.
- 2007, Yukako Sunaoshi, “Who reads comics? Manga readership among first-generation Asian immigrants in New Zealand”, in Popular Culture, Globalization and Japan, page 94:
- Manga (Japanese comics) are everywhere. Even here in Auckland. One can find various titles in their original versions as well as in Chinese, Korean and English translations.
- 2012, Jason Thompson, “Introduction”, in Manga: The Complete Guide, page 46:
- Manga-influenced comics by Western authors are frequently sold alongside manga, although in most bookstores the decision is primarily a matter of format and packaging (i.e., whether the book is printed in the compact manga size or the traditionally larger American comic book format).
- (uncountable) An artistic style heavily used in, and associated with, Japanese comics, and that has also been adopted by a comparatively low number of comics from other countries.
- (rare, countable, chiefly proscribed by fandom) A comic in manga style, regardless of the country of origin.
- Lately I've been reading a Brazilian manga.
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:manga.
Hypernyms[edit]
Hyponyms[edit]
- doujinshi (“independent or fan-produced manga”)
Coordinate terms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- mangaka (manga author/artist)
Translations[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also[edit]
- anime (“Japanese animation”)
Further reading[edit]
Etymology 2[edit]
Spanish manga (“sleeve”). Doublet of manche.
Noun[edit]
manga (plural mangas)
- (Christianity) A covering for a crucifix.
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
manga (plural mangas)
- Obsolete form of mango (“the fruit”).
Anagrams[edit]
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
manga f (plural mangues)
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Japanese 漫画 (manga), 漫 (man-, “random, uncontrolled”) + 画 (-ga, “picture, sketch”). After an 1814 book by Katsushika Hokusai.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga m (plural mangues)
- manga (Japanese comic book)
Danish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga
- (countable) manga
- De har vist læst alt for mange mangaer. ― I believe they have read far too many mangas.
Declension[edit]
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | manga | mangaen | mangaer | mangaerne |
genitive | mangas | mangaens | mangaers | mangaernes |
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Japanese 漫画 (manga), after an 1814 book by Katsushika Hokusai.
Noun[edit]
manga m (plural manga's, diminutive mangaatje n)
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
manga m (plural manga's)
Derived terms[edit]
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Japanese 漫画 (manga).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga
Declension[edit]
Inflection of manga (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | manga | mangat | ||
genitive | mangan | mangojen | ||
partitive | mangaa | mangoja | ||
illative | mangaan | mangoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | manga | mangat | ||
accusative | nom. | manga | mangat | |
gen. | mangan | |||
genitive | mangan | mangojen mangainrare | ||
partitive | mangaa | mangoja | ||
inessive | mangassa | mangoissa | ||
elative | mangasta | mangoista | ||
illative | mangaan | mangoihin | ||
adessive | mangalla | mangoilla | ||
ablative | mangalta | mangoilta | ||
allative | mangalle | mangoille | ||
essive | mangana | mangoina | ||
translative | mangaksi | mangoiksi | ||
instructive | — | mangoin | ||
abessive | mangatta | mangoitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Further reading[edit]
- "manga" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish).
Anagrams[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Japanese 漫画 (manga). Doublet of manhwa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga m (plural mangas)
- a manga (comic originated in Japan)
- 2005 November 1, “Duck Action : 5 mangas inmangables ! [Duck Action: 5 Manga You Can’t Miss!]”, in Picsou Magazine (non-fiction), Disney Hachette Presse, page 27:
- Hiromu Arakawa est une jeune mangaka débutante quand elle envoie son premier projet chez un éditeur. L’histoire courte deviendra FullMetal Alchemist, un des mangas les plus vendus au Japon : 12 millions d’exemplaires !
- Hiromu Arakawa was a young mangaka debuting when she sent her first project to a publisher. That short story became FullMetal Alchemist, one of the best-selling manga in Japan: 12 million copies!
- 2005 November 1, “Duck Action : 5 mangas inmangables ! [Duck Action: 5 Manga You Can’t Miss!]”, in Picsou Magazine (non-fiction), Disney Hachette Presse, page 27:
- Osamu Tezuka est le plus grand dessinateur de manga. De 1947 à 1989, il dessine 150000 pages et crée d’innombrable séries : Astro Boy, le roi Léo, Metropolis, BlackJack, Les trois Adolf, Ayako, Phénix…
- Osamu Tezuka was the greatest manga artist. From 1947 to 1989, he drew 150,000 pages and created countless series: Astro Boy, Kimba the White Lion, Metropolis, Black Jack, Message to Adolf, Ayako, Phoenix…
Related terms[edit]
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese manga (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin manica.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga f (plural mangas)
- sleeve
- 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 399:
- Et elle, quando esto oyu, empero que estaua muy mal ferido de morte, alynpou a cara cõna manga da loriga, et tomou a espada cõ ãbaslas mãos, coydandolle dar per çima da cabeça, et errouo et deulle hũu grã golpe eno caualo, atã grãde que lle cortou os narizes mesturado cõnas redeas.
- (please add an English translation of this quotation)
- (nautical) beam
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Portuguese manga, from Malay mangga, from Tamil மாங்காய் (māṅkāy) from மா (mā, “mango species”) + காய் (kāy, “unripe fruit”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga f (plural mangas)
- mango (fruit)
- Botoulle manga á ensalada ― She added some mango to her salad.
Related terms[edit]
Etymology 3[edit]
Ultimately from Japanese.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga m (plural mangas)
References[edit]
- “manga” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “manga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “manga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “manga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “manga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gamilaraay[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga
References[edit]
- (2003) Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay Dictionary
Guinea-Bissau Creole[edit]
Adverb[edit]
manga
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Japanese 漫画 (manga), from Middle Chinese 漫 (màn, “free, unrestrained”) + 畫 (ɣwɛ̀, “drawing”). Doublet of manhua and manhwa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga (first-person possessive mangaku, second-person possessive mangamu, third-person possessive manganya)
- a comic originating in Japan
- Hypernym: komik
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
- anime (“Japanese animation”)
Further reading[edit]
- “manga” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Japanese 漫画 (まんが, manga).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga m (invariable)
Anagrams[edit]
Japanese[edit]
Romanization[edit]
manga
Jingpho[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *l/b-ŋa. Cognate with Burmese ငါး (nga:), Sichuan Yi ꉬ (nge), Sikkimese ང (nga), Min Dong 五 (ngô, ngū).
Numeral[edit]
manga
Malay[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
manga
Maori[edit]
Noun[edit]
manga
Nias[edit]
Verb[edit]
manga
- imperfective of a (“to eat”)
Old Norse[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Old Saxon mangōn, from Proto-West Germanic *mangōn.
Verb[edit]
manga
Conjugation[edit]
infinitive | manga | |
---|---|---|
present participle | mangandi | |
past participle | mangaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | manga | mangaða |
2nd-person singular | mangar | mangaðir |
3rd-person singular | mangar | mangaði |
1st-person plural | mǫngum | mǫnguðum |
2nd-person plural | mangið | mǫnguðuð |
3rd-person plural | manga | mǫnguðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | manga | mangaða |
2nd-person singular | mangir | mangaðir |
3rd-person singular | mangi | mangaði |
1st-person plural | mangim | mangaðim |
2nd-person plural | mangið | mangaðið |
3rd-person plural | mangi | mangaði |
imperative | present | |
2nd-person singular | manga | |
1st-person plural | mǫngum | |
2nd-person plural | mangið |
infinitive | mangask | |
---|---|---|
present participle | mangandisk | |
past participle | mangazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | mǫngumk | mǫnguðumk |
2nd-person singular | mangask | mangaðisk |
3rd-person singular | mangask | mangaðisk |
1st-person plural | mǫngumsk | mǫnguðumsk |
2nd-person plural | mangizk | mǫnguðuzk |
3rd-person plural | mangask | mǫnguðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | mǫngumk | mǫnguðumk |
2nd-person singular | mangisk | mangaðisk |
3rd-person singular | mangisk | mangaðisk |
1st-person plural | mangimsk | mangaðimsk |
2nd-person plural | mangizk | mangaðizk |
3rd-person plural | mangisk | mangaðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | mangask | |
1st-person plural | mǫngumsk | |
2nd-person plural | mangizk |
Related terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “manga”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Polish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga f
Declension[edit]
Further reading[edit]
- manga in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- manga in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ɐ̃ɡɐ
- Hyphenation: man‧ga
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese manga, from Latin manica. Cognate with Spanish manga, French manche.
Noun[edit]
manga f (plural mangas)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Malayalam മാങ്ങ (māṅṅa) from മാം (māṁ, “mango species”) + കായ (kāya, “unripe fruit”).
Noun[edit]
manga f (plural mangas)
Descendants[edit]
- → English: mango, manga (see there for further descendants)
- → Middle French: manga
- French: mangue
- → Galician: manga
- → Hunsrik: Manga
- → Spanish: manga
Etymology 3[edit]
Borrowed from Japanese 漫画 (manga).
Noun[edit]
manga m or f (plural mangas)
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Latin manica, cognate with Portuguese manga, French manche.
Noun[edit]
manga f (plural mangas)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
manga m (plural mangas)
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
manga
- inflection of mangar:
Etymology 4[edit]
Borrowed from Portuguese manga.
Noun[edit]
manga f (plural mangas)
Further reading[edit]
- “manga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga c
Declension[edit]
Declension of manga | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | manga | mangan | manga | mangana |
Genitive | mangas | mangans | mangas | manganas |
Anagrams[edit]
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Central Philippine *maŋa, from Proto-Philippine *maŋa, from Proto-Malayo-Polynesian *maŋa.
Pronunciation[edit]
Article[edit]
manga (Baybayin spelling ᜋᜅ)
Turkish[edit]
Etymology 1[edit]
From Italian banco (bench, sitting row, benches where rowers would sit in ships), originally a naval term, later becoming a group or assembly of sailors (often with the additional meaning of a mess or meal assembly), started being used by the army by 20th century latest[1].
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga (definite accusative mangayı, plural mangalar)
- (military) A squad of 10 soldiers.
- (military) Sleeping quarters for sailors in warships.
- (figurative) A group of people, crowd.
Etymology 2[edit]
Borrowed from Japanese 漫画 (manga).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manga (definite accusative mangayı, plural mangalar)
References[edit]
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–), “manga”, in Nişanyan Sözlük
Further reading[edit]
- manga in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
Zazaki[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
manga
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɒŋɡə
- Rhymes:English/ɒŋɡə/2 syllables
- Rhymes:English/æŋɡə
- Rhymes:English/æŋɡə/2 syllables
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English terms derived from Middle Chinese
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Comics
- English terms with quotations
- English terms with rare senses
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- en:Christianity
- English obsolete forms
- English autohyponyms
- en:Japanese fiction
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Clothing
- Catalan terms borrowed from Japanese
- Catalan terms derived from Japanese
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- ca:Art
- ca:Literature
- Danish terms borrowed from Japanese
- Danish terms derived from Japanese
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish countable nouns
- Danish terms with usage examples
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch terms borrowed from Japanese
- Dutch terms derived from Japanese
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms borrowed from Malay
- Dutch terms derived from Malay
- Dutch dated terms
- Indonesian Dutch
- Finnish terms borrowed from Japanese
- Finnish terms derived from Japanese
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑŋːɑ
- Rhymes:Finnish/ɑŋːɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- French terms borrowed from Japanese
- French terms derived from Japanese
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with quotations
- fr:Japanese fiction
- fr:Comics
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Nautical
- Galician terms borrowed from Portuguese
- Galician terms derived from Portuguese
- Galician terms derived from Malay
- Galician terms derived from Tamil
- Galician terms with usage examples
- Galician terms derived from Japanese
- Galician masculine nouns
- gl:Clothing
- gl:Comics
- gl:Fruits
- Gamilaraay terms with IPA pronunciation
- Gamilaraay lemmas
- Gamilaraay nouns
- kld:Anatomy
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole adverbs
- Indonesian terms borrowed from Japanese
- Indonesian terms derived from Japanese
- Indonesian terms derived from Middle Chinese
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Italian terms borrowed from Japanese
- Italian terms derived from Japanese
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anɡa
- Rhymes:Italian/anɡa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- it:Comics
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Jingpho terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Jingpho terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Jingpho lemmas
- Jingpho numerals
- Malay terms borrowed from Japanese
- Malay terms derived from Japanese
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Maori lemmas
- Maori nouns
- mi:Water
- Nias non-lemma forms
- Nias verb forms
- Old Norse terms derived from Latin
- Old Norse terms borrowed from Old Saxon
- Old Norse terms derived from Old Saxon
- Old Norse terms derived from Proto-West Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 2 weak verbs
- Polish terms borrowed from Japanese
- Polish terms derived from Japanese
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/aŋɡa
- Rhymes:Polish/aŋɡa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Comics
- pl:Japan
- pl:Japanese fiction
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ɡɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Malayalam
- Portuguese terms derived from Malayalam
- Portuguese terms borrowed from Japanese
- Portuguese terms derived from Japanese
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese Portuguese
- pt:Clothing
- pt:Fruits
- pt:Trees
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anɡa
- Rhymes:Spanish/anɡa/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Tennis
- Spanish terms borrowed from Japanese
- Spanish terms derived from Japanese
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Portuguese
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio links
- Tagalog lemmas
- Tagalog articles
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with obsolete senses
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Military
- Turkish terms borrowed from Japanese
- Turkish terms derived from Japanese
- tr:Comics
- Zazaki terms suffixed with -ga
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns