banco
English[edit]
Adjective[edit]
banco (not comparable)
- Being or relating to a type of court involving a bench of judges, often an appeals court.
See also[edit]
Noun[edit]
banco
- (attributive) A bank, especially that of Venice; formerly used to indicate bank money, as distinguished from the current money when it has become depreciated.
- banco money
- 1941, Sir John Harold Clapham, Eileen Edna Power, The Cambridge Economic History of Europe
- On account of the great confidence placed on them, payments in banco soon gained a premium on payments in current coin, so that speculation arose on the fluctuating premium.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “banco” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
French[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Adjective[edit]
banco (plural bancos)
Further reading[edit]
- “banco”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
- branco (archaic)
Etymology[edit]
12th century in local Latin texts.[1] With the meaning of bank, from Italian; with the meaning of bench and workbench probably from Old French; ultimately from Proto-Germanic *bankiz (“bench, counter”), from Proto-Indo-European *bʰeg- (“to turn, curve, bend, bow”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
banco m (plural bancos)
- bench
- 1414, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI, Coimbra: INIC, page 105:
- saluo duas meſas grandes et dous vancos que ſon do biſpo
- with the exception of two large tables and two benchs, that belong to the bishop
- saluo duas meſas grandes et dous vancos que ſon do biſpo
- 1414, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI, Coimbra: INIC, page 105:
- workbench
- sandbank
- school, shoal
- (nautical) thwart
- bank
Derived terms[edit]
References[edit]
- “vanco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2016.
- “banco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “banco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “banco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Old High German bank, from Proto-West Germanic *banki, from Proto-Germanic *bankiz.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
banco m (plural banchi)
- desk
- counter (in a bank, etc.)
- bench, table
- stall (selling goods)
- dock (in a court)
- shoal (of sand)
- floe (of ice)
- bank (institution to place or borrow money)
- bank (of fog, clouds, sand)
- school (of fishes)
- pawnshop (banco dei pegni)
- reef (of corals)
Descendants[edit]
Includes descendants from banca. Some may be via other European languages. All are borrowed.
- Amharic: ባንክ (bank)
- Asturian: bancu, banca
- Catalan: banc, banca
- Cimbrian: bånka
- Corsican: banca
- Czech: banka
- English: banco
- Galician: banco
- German: Bank (see there for further descendants)
- Hebrew: בנק (bánk)
- Northern Kurdish: bank
- Lombard: banca
- Maltese: bank
- Mòcheno: pònk
- Occitan: banca
- Palatine German: Bongg
- Plautdietsch: Bank
- Portuguese: banco (see there for further descendants), banca
- Romanian: bancă
- Romansch: banca
- Rusyn: банка (banka)
- Scottish Gaelic: banca
- Slovene: banka
- Somali: banki, bangi
- Spanish: banco, banca
- Tigrinya: ባንክ (bank)
Verb[edit]
banco
Anagrams[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian banco, from Old High German bank, from Proto-Germanic *bankiz.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ban‧co
- Rhymes: -ɐ̃ku
Noun[edit]
banco m (plural bancos)
- bank (financial institution)
- bank (safe place for storage and retrieval of items)
- bench (long seat)
- (sports) bench (place where players of a sport sit when not playing)
- (hydrology) bank (a shallow area in a body of water)
- Clipping of banco de dados.
Derived terms[edit]
- banquinho (diminutive)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Kadiwéu: baanco
- → Malay: bangku
- → Malayalam: ബാങ്ക് (bāṅkŭ)
- → Marathi: बाक (bāk)
- → Sinhalese: බැංකුව (bæṁkuwa)
Verb[edit]
banco
Further reading[edit]
- “banco” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
banco f
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Old French bank, from Proto-Germanic *bankiz. Compare English bench and bank.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
banco m (plural bancos)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Verb[edit]
banco
Further reading[edit]
- “banco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English nouns
- French terms with audio links
- French lemmas
- French adjectives
- Galician terms borrowed from Italian
- Galician terms derived from Italian
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Nautical
- Italian terms borrowed from Old High German
- Italian terms derived from Old High German
- Italian terms derived from Proto-West Germanic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anko
- Rhymes:Italian/anko/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms derived from Old High German
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ku/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- pt:Sports
- pt:Hydrology
- Portuguese clippings
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Banking
- pt:Buildings
- pt:Databases
- pt:Chairs
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Spanish terms borrowed from Old French
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/anko
- Rhymes:Spanish/anko/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- es:Banking
- es:Buildings
- es:Furniture
- Spanish collective nouns