banca
English
[edit]Etymology
[edit]From Philippine Spanish banca, from Tagalog bangka.
Pronunciation
[edit]- (Philippines) IPA(key): /bɐŋˈkaʔ/
Noun
[edit]banca (plural bancas)
- (Philippines, nautical) A canoe; an outrigger canoe or dugout.
- 1908, W. W. Pettit, “Fourth Grade Civics: 13th Meeting—Water Supply”, in Philippine Education[1], volume 5, number 1, Manila, page 29:
- In towns on plains near the sea it is difficult to secure good water. The rivers are salt and water has to be carried in bancas many miles. An open banca is neither a clean nor a safe way to carry water.
Derived terms
[edit]See also
[edit]Asturian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]banca f (plural banques)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]From banc.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]banca f (plural banques)
Further reading
[edit]- “banca”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “banca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
- “banca” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “banca”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
Corsican
[edit]Etymology
[edit]Of Germanic origin. Akin to Italian banca, see there for more. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]banca f (plural banche)
References
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From banco,
Borrowed from Old French bank, from Proto-Germanic *bankiz. Compare English bench and bank.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]banca f (plural bancas)
- settle (bench)
- (economics) banking (business)
- (economics) the occupation
- (economics) a bank
- Synonym: banco
- (board games) bank
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “banca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “banca”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “banca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “banca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Istriot
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Lombardic bank, from Proto-West Germanic *banki, from Proto-Germanic *bankiz.
Noun
[edit]banca f
References
[edit]- Antonio Pellizzer; Giovanni Pellizzer (1992), Vocabulario del dialetto di Rovigno d'Istria, page 89
- Sandro Cergna (2015), Vocabolario del dialetto di Valle d'Istria, →ISBN, page 36
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Lombardic bank (“bench”), from Proto-West Germanic *banki, from Proto-Germanic *bankiz, from Proto-Indo-European *bʰeg- (“to bend”). Cognates include Spanish banco and Portuguese banco. Doublet of banco and panca.
Noun
[edit]banca f (plural banche)
- bank (financial institution)
Descendants
[edit]See banco for descendants.
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]banca
- inflection of bancare:
Lombard
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From either Lombardic panch or Frankish.
Noun
[edit]banca m (plural banch)
Etymology 2
[edit]From Old Lombard panka, from Lombardic bank.
Noun
[edit]banca m (plural banch)
- bank (clarification of this definition is needed)
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɐ̃kɐ
- Hyphenation: ban‧ca
Noun
[edit]banca f (plural bancas)
- stall (a small open-fronted shop)
- Synonym: (Brazil) estande
- booth (a small stall for the display and sale of goods)
- newsstand (open stall where newspapers and magazines are on sale)
- (economics) banking
- (Brazil) jury (a group of people whose aim is to judge something)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]banca
- inflection of bancar:
Further reading
[edit]- “banca”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “banca”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]banca f
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Italian banca. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]banca m (genitive singular banca, plural bancaichean)
- bank (an institution where one can place and borrow money and take care of financial affairs)
Related terms
[edit]References
[edit]- “banca” in Am Faclair Beag - Scottish Gaelic Dictionary.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From banco.
Noun
[edit]banca f (plural bancas)
- small bench
- Synonym: banqueta
- seat (in an elective body)
- financial system
- (Philippines) a kind of large pitcher made of coarse clay
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]banca f (plural bancas)
- (Philippines, nautical) a small outrigger canoe boat used in the Philippines
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]banca
- inflection of bancar:
Further reading
[edit]- “banca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- Abella, Venancio María de (1874), Vade-Mecum Filipino ó manual de la conversacion familiar Español-Tagalog. Seguido de un curioso Vocabulario de Modismos Manileños., 12.ᵃ edition (overall work in Philippine Spanish and Tagalog), Escolta, Manila: Ramirez y Giraudier, á cargo de C. Miralles., page 112
- English terms borrowed from Philippine Spanish
- English terms derived from Philippine Spanish
- English terms derived from Tagalog
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Philippine English
- en:Nautical
- English terms with quotations
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Corsican terms with IPA pronunciation
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- co:Banking
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeg- (bend)
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aŋka
- Rhymes:Galician/aŋka/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Economics
- gl:Board games
- Istriot terms derived from Proto-West Germanic
- Istriot terms borrowed from Lombardic
- Istriot terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeg- (bend)
- Istriot terms derived from Proto-Germanic
- Istriot terms derived from Lombardic
- Istriot terms derived from Proto-Indo-European
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot feminine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/anka
- Rhymes:Italian/anka/2 syllables
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeg- (bend)
- Italian terms derived from Proto-West Germanic
- Italian terms borrowed from Lombardic
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Buildings
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard terms derived from Lombardic
- Lombard terms derived from Frankish
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard masculine nouns
- Lombard terms inherited from Old Lombard
- Lombard terms derived from Old Lombard
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃kɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃kɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Economics
- Brazilian Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Scottish Gaelic terms derived from Lombardic
- Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeg- (bend)
- Scottish Gaelic terms derived from Italian
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Germanic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-West Germanic
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Finance
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anka
- Rhymes:Spanish/anka/2 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Germanic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeg- (bend)
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Philippine Spanish
- Spanish terms borrowed from Tagalog
- Spanish terms derived from Tagalog
- es:Nautical
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Watercraft
