Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+6F2B, 漫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F2B

[U+6F2A]
CJK Unified Ideographs
[U+6F2C]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 85, +11, 14 strokes, cangjie input 水日田水 (EAWE), four-corner 36147, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 646, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 18166
  • Dae Jaweon: page 1056, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1721, character 10
  • Unihan data for U+6F2B

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *moːns): semantic + phonetic (OC *moːn, *mons) – Water overflowing. Note that (màn) means “vast, extended”, so connotations of “too much water, overflow”.

Etymology 1

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms 𬇕

𣸞

Pronunciation

[edit]

Note: maan4 - in 漫漫 (uncommon).
Note:
  • bhuêng6 - Chaozhou;
  • bhuang6 - Shantou, Chenghai;
  • muang6 - Chaoyang, Jieyang, Raoping;
  • mua7 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (62)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter manH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muɑnH/
Pan
Wuyun
/mʷɑnH/
Shao
Rongfen
/muɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/mwanH/
Li
Rong
/muɑnH/
Wang
Li
/muɑnH/
Bernhard
Karlgren
/muɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
màn
Expected
Cantonese
Reflex
mun6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
màn
Middle
Chinese
‹ manH ›
Old
Chinese
/*mˁa[n]-s/
English wide, limitless

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8748
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*moːns/

Definitions

[edit]

  1. to overflow (of water); to brim over; to flood
  2. to be everywhere
      ―  màntiān  ―  to fill the whole sky
  3. long; endless
  4. free; casual; unrestrained
      ―  màntán  ―  to chat freely
    無目的无目的  ―  mànwúmùde  ―  aimless
  5. do not
      ―  mànshuō  ―  not to mention

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
trad.
simp. #

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. alternative form of  / (màn, side of a coin without written characters)

References

[edit]
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 151.

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

  1. aimlessly, at random, unintentional; ridiculous, caricatural

Readings

[edit]
  • Go-on: まん (man, Jōyō)
  • Kan-on: ばん (ban)
  • Kun: みだりに (midari ni, 漫りに)そぞろに (sozoro ni, 漫ろに)

Compounds

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 질펀할 (jilpeonhal man))

  1. hanja form? of (overflow of water)
  2. hanja form? of (spreading)

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: mạn ((mạc)(bán)(thiết))[1][2][3], man[2][4]
: Nôm readings: mặn[1][2][3][4][5][6][7], mớn[3][5][6][7], mạn[2][3][4], mẳn[3][6][7], mướn[1][2], mượn[1][2], man[1][4], mằn[4], máng[4]

  1. chữ Hán form of mạn ((in compounds) free; casual; indulgent)
    傳奇Truyền kì mạn lụcCasual Records of Transmitted Strange Tales
  2. chữ Nôm form of man (used in man mác (vast and wide))
  3. chữ Nôm form of mặn (salty)
  4. chữ Nôm form of mướn (to hire, to rent)
  5. chữ Nôm form of mượn (to borrow)

Compounds

[edit]

References

[edit]