Etymology 1[edit]
Sino-Korean word from 萬 (“ten thousand”).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ma̠(ː)n]
- Phonetic hangul: [만(ː)]
- Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | man |
---|
Revised Romanization (translit.)? | man |
---|
McCune–Reischauer? | man |
---|
Yale Romanization? | mān |
---|
Numeral[edit]
만 • (man) (hanja 萬)
- ten thousand
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Sino-Korean word from 灣.
Pronunciation[edit]
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | man |
---|
Revised Romanization (translit.)? | man |
---|
McCune–Reischauer? | man |
---|
Yale Romanization? | man |
---|
만 • (man) (hanja 灣)
- bay, gulf
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Of native Korean origin.
Pronunciation[edit]
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | man |
---|
Revised Romanization (translit.)? | man |
---|
McCune–Reischauer? | man |
---|
Yale Romanization? | man |
---|
Dependent noun[edit]
만 • (man)
- (after ㄹ (-l, irrealis adnominal suffix)) indicates that an action is expected, reasonable, or justified
그런 식으로 놀려 댔으니 화를 낼 만도 하지.- Geureon sig-euro nollyeo daess-euni hwa-reul nael man-do haji.
- Since you have made fun of [him] like that, it is only natural that [he] gets angry.
- (after ㄹ (-l, irrealis adnominal suffix)) indicates that an action is possible or accepted
맛은 절대 없었는데 그래도 먹을 만은 했다.- Mas-eun jeoldae eopseon-neunde geuraedo meogeul man-eun haetda.
- It wasn't delicious by any means, but it was nonetheless edible.
Derived terms[edit]
Etymology 4[edit]
Korean reading of various Chinese characters.
Syllable[edit]
만 (man)
Extended content
|
- 晚:
- (MC reading: 晚 (MC mʉɐnX))
- 滿:
- (MC reading: 滿 (MC muɑnX))
- 慢:
- (MC reading: 慢 (MC mˠanH))
- 漫:
- (MC reading: 漫 (MC muɑnH))
- 曼:
- (MC reading: 曼 (MC muɑn, mʉɐnH))
- 蔓:
- (MC reading: 蔓 (MC muɑn, mʉɐnH))
- 鏋:
- (MC reading: 鏋 (MC muɑnX))
- 卍:
- (MC reading: 卍)
- 娩:
- (MC reading: 娩 (MC mʉɐnX, mˠiᴇnX, mɨunH, mʉɐnH, pʰʉɐnH))
- 巒:
- (MC reading: 巒 (MC luɑn))
- 彎:
- (MC reading: 彎 (MC ʔˠuan))
- 挽:
- (MC reading: 挽 (MC mʉɐnX))
- 瞞:
- (MC reading: 瞞 (MC muɑn))
- 輓:
- (MC reading: 輓 (MC mʉɐnX, mʉɐnH))
- 饅:
- (MC reading: 饅 (MC muɑn))
- 鰻:
- (MC reading: 鰻 (MC muɑn, mʉɐnH))
- 蠻:
- (MC reading: 蠻 (MC mˠan))
- 墁:
- (MC reading: 墁 (MC muɑn, muɑnH))
- 嫚:
- (MC reading: 嫚 (MC mˠanH))
- 幔:
- (MC reading: 幔 (MC muɑnH))
- 縵:
- (MC reading: 縵 (MC muɑnH, mˠanH))
- 謾:
- (MC reading: 謾 (MC muɑn, mˠan, miᴇn, muɑnH, mˠanH))
- 蹣:
- (MC reading: 蹣 (MC buɑn, muɑn))
- 鏝:
- (MC reading: 鏝 (MC muɑn, muɑnH))
- 鬘:
- (MC reading: 鬘 (MC mˠan))
- 万: Alternative form of 萬
- (MC reading: 万 (MC mʉɐnH, mək̚))
|