万
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]万 (Kangxi radical 1, 一+2, 3 strokes, cangjie input 一尸 (MS), four-corner 10227, composition ⿸丆𠃌)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]- 萬 (Orthodox traditional form)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Kangxi Dictionary: page 76, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 10
- Dae Jaweon: page 137, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 9, character 3
- Unihan data for U+4E07
- 万 on Wikidata.Wikidata
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 万 | |
---|---|
Shang | Western Zhou |
Oracle bone script | Bronze inscriptions |
Unknown. Used as a tribal name in oracle inscriptions. Used as a number since the Spring and Autumn and Warring States periods.
Various theories have been proposed for its original meaning:
- Qu Wanli, Qiu Xigui and others propose that it originally refers to a type of dancer-musicians. This usage is attested in the oracle inscriptions. This may be supported by ancient literature, e.g. Shijing, which mentions a type of dance called 萬舞/万舞.
- Lin Yiguang proposes that it is an ancient form of 丏 (OC *meːnʔ), acting as a phonetic component in 賓 (OC *mpin).
- Some propose that it is a differentiated form of 亥.
Etymology 1
[edit]For pronunciation and definitions of 万 – see 萬 (“scorpion; etc.”). (This character is the simplified and variant form of 萬). |
Notes:
|
Compounds
[edit]- 万紐于 (Wànniǔyú)
Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
万 | |
---|---|---|
alternative forms | 𢄏 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄛˋ
- Tongyong Pinyin: mò
- Wade–Giles: mo4
- Yale: mwò
- Gwoyeu Romatzyh: moh
- Palladius: мо (mo)
- Sinological IPA (key): /mu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mak6 / maak6
- Yale: mahk / maahk
- Cantonese Pinyin: mak9 / maak9
- Guangdong Romanization: meg6 / mag6
- Sinological IPA (key): /mɐk̚²/, /maːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Teochew)
- Peng'im: mog8
- Pe̍h-ōe-jī-like: mo̍k
- Sinological IPA (key): /mok̚⁴/
- (Teochew)
- Middle Chinese: mok
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*mɯːɡ/
Definitions
[edit]万
- Only used in 万俟 (Mòqí).
References
[edit]Japanese
[edit]万 | |
萬 |
Kanji
[edit](Second grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 萬)
Readings
[edit]As a simplification and variant of 萬:
- Go-on: もん (mon)
- Kan-on: ばん (ban, Jōyō)
- Tō-on: ワン (wan)
- Kan’yō-on: まん (man, Jōyō)
- Kun: よろず (yorozu, 万)←よろづ (yorodu, 万, historical)
- Nanori: かず (kazu)、かつ (katsu)、すすむ (susumu)、たか (taka)、つむ (tsumu)、つもる (tsumoru)、ま (ma)、ゆる (yuru)、よし (yoshi)
As part of the surname 万俟:
Compounds
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
万 |
まん Grade: 2 |
kan'yōon |
Alternative spelling |
---|
萬 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 萬 (MC mjonH). Compare modern Cantonese 萬/万 (maan6), Hokkien 萬/万 (bān).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- ten thousand, myriad
- 1999 October 17, “3万年の白亀 [30,000-Year White Turtle]”, in BOOSTER 5, Konami:
- 3万年も生きつづけている巨大カメ。守備力が高い。
- Sanman-nen mo ikitsuzukete iru kyodai kame. Shubiryoku ga takai.
- A giant turtle that has lived for over 30,000 years. It has high defense strength.
- 3万年も生きつづけている巨大カメ。守備力が高い。
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
万 |
ばん Grade: 2 |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
萬 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 萬 (MC mjonH). Compare modern Hokkien 萬/万 (bān).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]- (followed by a negative) even if, never
- (followed by a negative) no matter what
Prefix
[edit]Derived terms
[edit]- 万感 (bankan, “flood of emotions”)
- 万軍 (bangun)
- 万芸 (bangei, “versatility”)
- 万古 (banko, “old time, all this time, eternity”)
- 万斛 (bankoku)
- 万劫 (bangō, “an extremely long period of time”)
- 万死 (banshi, “critical state of the life”)
- 万寿 (banju), 万寿 (manju, “longevity”)
- 万丈 (banjō, “hurrah”)
- 万乗 (banjō, “sovereignty”)
- 万状 (banjō, “diversification”)
- 万博 (banpaku, “international exposition”)
- 万万 (banban, “very much”)
- 万民 (banmin, “all the people, the entire nation”)
- 万有 (ban'yū)
Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
万 |
よろず Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
萬 (kyūjitai) |
⟨yo2ro2du⟩ → */jərədu/ → /jorod͡zu/ → /jorozu/
From Old Japanese. First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[4]
Appears to be a compound or inflection, but the derivation is unclear. Possibly related to Korean 여러 (yeoreo, “several, various”), in which case the final /-du/ in the Old Japanese might be a voiced version of the generic numeral nominalizer つ (tsu).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) よろず [yóꜜròzù] (Atamadaka – [1])[1][2][3]
- (Tokyo) よろず [yòrózú] (Heiban – [0])[1][2][3]
- IPA(key): [jo̞ɾo̞zɨ]
Noun
[edit]Derived terms
[edit]See also
[edit]Japanese numerals from Old Japanese using 万 (yorozu) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
10,000 | 20,000 | 30,000 | 40,000 | 50,000 | 60,000 | 70,000 | 80,000 | 90,000 | |
万 (yorozu) | 二万 (futayorozu) | 三万 (miyorozu) | 四万 (yoyorozu) | 五万 (iyorozu) | 六万 (muyorozu) | 七万 (nanayorozu) | 八万 (yayorozu) | 九万 (kokonoyorozu) |
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ “万”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
Korean
[edit]Hanja
[edit]- Alternative form of 萬.
References
[edit]- Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin'guk Daebeobwon) (2018). Table of hanja for personal names (인명용 한자표 / 人名用漢字表, Inmyeong-yong hanja-pyo). [2]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]万: Hán Việt readings: vạn, mặc[1][2]
万: Nôm readings: vàn[2][3], vạn[1], muôn[2]
- Alternative form of 萬.
References
[edit]- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese terms with unknown etymologies
- Beginning Mandarin
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese numerals
- Mandarin numerals
- Sichuanese numerals
- Dungan numerals
- Cantonese numerals
- Taishanese numerals
- Gan numerals
- Hakka numerals
- Jin numerals
- Northern Min numerals
- Eastern Min numerals
- Hokkien numerals
- Teochew numerals
- Puxian Min numerals
- Wu numerals
- Middle Chinese numerals
- Old Chinese numerals
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Puxian Min adverbs
- Wu adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms spelled with 万
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Japanese kanji
- Japanese second grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading もん
- Japanese kanji with kan'on reading ばん
- Japanese kanji with tōon reading わん
- Japanese kanji with kan'yōon reading まん
- Japanese kanji with kun reading よろず
- Japanese kanji with historical kun reading よろづ
- Japanese kanji with nanori reading かず
- Japanese kanji with nanori reading かつ
- Japanese kanji with nanori reading すすむ
- Japanese kanji with nanori reading たか
- Japanese kanji with nanori reading つむ
- Japanese kanji with nanori reading つもる
- Japanese kanji with nanori reading ま
- Japanese kanji with nanori reading ゆる
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese kanji with goon reading もく
- Japanese kanji with kan'on reading ぼく
- Japanese terms spelled with 万 read as まん
- Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 万
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 万 read as ばん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese adverbs
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with 万 read as よろず
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms historically spelled with づ
- Japanese numeral symbols
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Hanja variant forms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters