蠻
Jump to navigation
Jump to search
See also: 蛮
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
蠻 (Kangxi radical 142, 虫+19, 25 strokes, cangjie input 女火中一戈 (VFLMI), four-corner 22136, composition ⿱龻虫)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1104, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 33914
- Dae Jaweon: page 1567, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2909, character 21
- Unihan data for U+883B
Chinese[edit]
trad. | 蠻 | |
---|---|---|
simp. | 蛮 | |
alternative forms | 滿/满 “quite” |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *mroːn): phonetic 䜌 (OC *b·roːn, *b·ron, *b·rons) + semantic 虫 (“snake”).
Etymology[edit]
Possibly related to Burmese မြန်မာ (mranma, “Myanmar; Burma; Burmese”), Tibetan བྲན (bran, “servant, slave”).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
蠻
- (historical, derogatory) A collective name for all non-Han ethnic groups south of Han areas of China in any given era.
- barbarous; savage; uncivilised
- rough; rude; unreasonable
- rash; hot-headed
- valiantly; uncouthly; vulgarly
- (dialectal, colloquial) very; quite
Quotations[edit]
- For quotations using this term, see Citations:蠻.
Synonyms[edit]
- (rash):
- (very):
Compounds[edit]
- 乃蠻/乃蛮
- 刁蠻/刁蛮 (diāomán)
- 南蠻/南蛮 (Nánmán)
- 南蠻子/南蛮子 (nánmánzi)
- 南蠻鴃舌/南蛮𫛞舌 (nánmánjuéshé)
- 小蠻/小蛮
- 拗蠻/拗蛮 (àomán)
- 橫蠻/横蛮 (hèngmán)
- 橫蠻無理/横蛮无理 (hèngmánwúlǐ)
- 獅蠻/狮蛮 (shīmán)
- 百蠻/百蛮
- 綿蠻/绵蛮 (miánmán)
- 胡攪蠻纏/胡搅蛮缠 (hújiǎománchán)
- 荊蠻/荆蛮 (Jīngmán)
- 蒲蠻/蒲蛮
- 蠻不講理/蛮不讲理 (mánbùjiǎnglǐ)
- 蠻人/蛮人 (mánrén)
- 蠻做/蛮做
- 蠻口/蛮口
- 蠻夷/蛮夷 (mányí)
- 蠻夷戎狄/蛮夷戎狄 (mányí róngdí)
- 蠻奴/蛮奴
- 蠻子/蛮子 (mánzi)
- 蠻幹/蛮干 (mángàn)
- 蠻族/蛮族 (mánzú)
- 蠻書/蛮书
- 蠻橫/蛮横 (mánhèng)
- 蠻江/蛮江
- 蠻牋/蛮笺
- 蠻牛/蛮牛
- 蠻皮/蛮皮 (mánpí)
- 蠻箋/蛮笺
- 蠻纏/蛮缠 (mánchán)
- 蠻聲哈剌/蛮声哈剌
- 蠻腰/蛮腰
- 蠻荒/蛮荒 (mánhuāng)
- 蠻蠻/蛮蛮
- 蠻觸/蛮触
- 蠻觸之爭/蛮触之争
- 蠻觸相爭/蛮触相争
- 蠻話/蛮话
- 蠻貊/蛮貊
- 蠻針瞎灸/蛮针瞎灸 (mánzhēnxiājiǔ)
- 蠻靴/蛮靴
- 觸蠻/触蛮
- 野蠻/野蛮 (yěmán)
References[edit]
- “蠻”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
蛮 | |
蠻 |
Kanji[edit]
蠻
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 蛮)
Readings[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 蠻 (MC maen).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 만 (Yale: màn) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 되〯 (Yale: twǒy) | 만 (Yale: màn) |
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ma̠n]
- Phonetic hangul: [만]
Hanja[edit]
蠻 (eumhun 오랑캐 만 (orangkae man))
Compounds[edit]
Compounds
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
蠻: Hán Nôm readings: man, mán, mơn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with historical senses
- Chinese derogatory terms
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese dialectal terms
- Chinese colloquialisms
- Waxianghua terms with usage examples
- Wu terms with usage examples
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading めん
- Japanese kanji with kan'on reading ばん
- Japanese kanji with kun reading えびす
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters