Translingual [ edit ]
Stroke order
Stroke order
Han character [ edit ]
很 (Kangxi radical 60, 彳 +6, 9 strokes, cangjie input 竹人日女 (HOAV ), four-corner 27232 , composition ⿰彳 艮 )
Derived characters [ edit ]
References [ edit ]
KangXi: page 366 , character 13
Dai Kanwa Jiten: character 10093
Dae Jaweon: page 687, character 7
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 822, character 1
Unihan data for U+5F88
Chinese [ edit ]
Glyph origin [ edit ]
Old Chinese
艱
*krɯːn
齦
*kʰrɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *ŋɯn
眼
*ŋrɯːnʔ
蛝
*ɡrɯːn
限
*ɡrɯːnʔ
硍
*ɡrɯːnʔ
豤
*kʰɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *kʰuːn
詪
*ɡlɯːnʔ, *kɯːnʔ, *kɯːns
根
*kɯːn
跟
*kɯːn
珢
*kɯːn, *kɯːns, *ŋrɯn
艮
*kɯːns
茛
*kɯːns
墾
*kʰɯːnʔ
懇
*kʰɯːnʔ
垠
*ŋɯːn, *ŋrɯn, *ŋɯn
泿
*ŋɯːn, *ŋrɯn
痕
*ɡɯːn
拫
*ɡɯːn
鞎
*ɡɯːn
很
*ɡɯːnʔ
恨
*ɡɯːns
銀
*ŋrɯn
檭
*ŋrɯn
Phono-semantic compound (形聲 , OC *ɡɯːnʔ ): semantic 彳 + phonetic 艮 ( OC *kɯːns) .
Etymology [ edit ]
“Cruel (~ 狠 ); to disobey; to defy” > “very; quite” (since Yuan dynasty ). Compare 蠻 /蛮 (mán ).
Pronunciation [ edit ]
Zhengzhang system (2003)
Character
很
Reading #
1/1
No.
3937
Phonetic component
艮
Rime group
文
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
很
Old Chinese
/*ɡɯːnʔ/
Definitions [ edit ]
很
† to disobey ; to defy
to try to one's utmost
† Alternative form of 狠 (hěn , “cruel ; savage ; inhumane ”).
† struggle ; dispute
very ; rather ; quite
他 很 高興 。 / 他 很 高兴 。 ― Tā hěn gāoxìng. ― He is very pleased.
我 很 喜歡 。 / 我 很 喜欢 。 ― Wǒ hěn xǐhuān. ― I like it very much .
我 喜歡 得 很 。 / 我 喜欢 得 很 。 ― Wǒ xǐhuān de hěn . ― I like it very much .
( especially before monosyllabic adjectives ) ( no meaning, see usage note )
我 很 好 。 ― Wǒ hěn hǎo. ― I'm good. (no intensification)
Usage notes [ edit ]
Mandarin speakers have a strong tendency to avoid monosyllabic terms. In order to satisfy this restriction, 很 is added before monosyllabic adjectives without any actual meaning. Similarly, Chinese people with monosyllabic first names will usually be addressed by their full name, even by their parents.
Such usage of 很 is not uncommon before other adjectives as well, to the point where forming a sentence without 很 may be perceived as very unnatural. Additionally, using an adjective as a predicate without 很 might carry notions of a comparative statement, e.g. '我好' could be interpreted as 'I am good [unlike some other person that was mentioned]'.
Synonyms [ edit ]
Synonyms of 很
不要太 (bùyàotài ) (slang )
十分 (shífēn )
壞 /坏 (huài )
孔 (kǒng ) (literary, or in compounds )
滾 /滚 (gǔn ) (literary, or in compounds )
異常 /异常 (yìcháng )
超 (chāo )
非常 (fēicháng )
Dialectal synonyms of
很 (“very”)
[map]
Variety
Location
Words
Classical Chinese
甚 , 孔
Formal (Written Standard Chinese )
很 , 非常 , 十分
Mandarin
Beijing
挺 , 很 , 倍兒 , 怪
Taiwan
很 , 好 , 非常 , 超 , 蠻
Tianjin
挺 , 很 , 傻 , 老 , 倍兒 , 齁兒
Jinan
挺 , 楞
Xi'an
很
Wuhan
蠻 , 很
Chengdu
很 , 好
Chongqing
很
Yangzhou
蠻 , 稀 , 很
Hefei
很
Malaysia
很
Singapore
很 , 蠻 , 非常
Cantonese
Guangzhou
好 , 非常之
Hong Kong
好 , 非常 , 非常之 , 超 , 勁 , 十分之
Zhongshan (Shiqi)
好
Taishan
好 , 十分之
Yangjiang
好
Kuala Lumpur (Guangfu)
好
Singapore (Guangfu)
好 , 非常之 , 非常
Gan
Nanchang
蠻
Hakka
Meixian
好 , 刮 , 已 , 還 , 異 , 還 exclamation
Huidong (Daling)
好
Wuhua (Meilin)
好
Shaoguan (Qujiang)
頂
Lianshan (Xiaosanjiang)
好
Changting
野
Wuping (Pingyu)
已 , 刮
Liancheng
樣
Ninghua
好
Ruijin
蠻
Shicheng
蠻
Shangyou
蠻
Miaoli (N. Sixian)
當 , 已 , 還
Pingtung (Neipu, S. Sixian)
蓋 , 盡 , 還
Hsinchu County (Zhudong, Hailu)
當 , 盡 , 已 , 還
Taichung (Dongshi, Dabu)
當 , 已 , 還
Hsinchu County (Qionglin, Raoping)
當 , 已 , 還
Yunlin (Lunbei, Zhao'an)
足 , 真 , 實在
Sabah (Bao'an)
好
Kuching (Hepo)
很
Singapore (Dabu)
好
Jin
Taiyuan
很 , 挺
Min Bei
Jian'ou
盡
Min Dong
Fuzhou
野 , 真
Singapore (Fuqing)
真
Min Nan
Xiamen
真 , 野 , 誠 , 有夠 , 萬代 , 死人 , 非常 , 真正
Xiamen (Tong'an)
真
Quanzhou
真 , 野 , 誠 , 有夠 , 萬代 , 死人
Jinjiang
野
Zhangzhou
盡 , 蓋 , 足 , 足範 , 有夠 , 出奇 , 極死 , 見死 , 死了了 , 死人
Zhao'an
很 , 真 , 死絕 , 好 , 非常
Dongshan
真 , 非常
Taipei
真 , 誠
New Taipei (Sanxia)
真 , 誠
Kaohsiung
有夠 , 足 , 真 , 誠 , 蓋
Yilan
有夠 , 足 , 誠 , 盡
Changhua (Lukang)
真 , 誠
Taichung
誠 , 蓋 , 足
Tainan
有夠 , 足 , 真 , 誠 , 蓋
Hsinchu
真 , 誠
Kinmen
足 , 誠
Penghu (Magong)
真 , 誠
Penang (Hokkien)
真 , 誠 , 真正
Singapore (Hokkien)
真 , 死爸 , 真正
Manila (Hokkien)
野 , 真 , 萬代 , 真正
Chaozhou
過 , 好 , 非常 , 死爸
Shantou
過 , 鐵 , 好 , 很 , 死爸 , 死絕
Shantou (Chenghai)
好 , 死絕
Shantou (Chaoyang)
好 , 非常
Jieyang
過 , 好 , 死爸 , 死絕
Bangkok (Teochew)
好
Johor Bahru (Teochew)
好
Singapore (Teochew)
真 , 死爸 , 非常
Wenchang
極 , 但顧 , 真
Haikou
但顧
Qionghai
但顧 , 真
Singapore (Hainanese)
但顧 , 真
Wu
Shanghai
蠻 , 老 , 邪氣 , 老老 , 瞎 , 絕 , 十分 , 十二萬分 , 非常 , 非常之 , 畢 , 畢畢 , 來得 , 來得個 , 煞 , 交關 , 十二分 rare , 窮 dated , 野 dated , 邪 dated
Suzhou
蠻
Ningbo
交關 , 蠻 , 堪 , 𠊉好 , 𠊉派 , 甮派 , 出格 , 木牢牢 rare , 猛 rare
Zhoushan
交關 , 蠻 , 猛 , 堪 , 出格 , 木牢牢 rare
Wenzhou
蠻 , 蒙 , 顯
Xiang
Changsha
很 , 蠻
Shuangfeng
蠻
See also [ edit ]
Compounds [ edit ]
Japanese [ edit ]
很
(uncommon “Hyōgai” kanji )
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Readings [ edit ]
很 (eumhun 패려궂을 흔 ( paeryeogujeul heun ) )
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Vietnamese [ edit ]
Han character [ edit ]
很 : Hán Nôm readings: ngận , hẩn
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.