Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+5F88, 很
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F88

[U+5F87]
CJK Unified Ideographs
[U+5F89]

Translingual[edit]

Stroke order
很-bw.png
Stroke order
很-order.gif

Han character[edit]

(radical 60 +6, 9 strokes, cangjie input 竹人日女 (HOAV), four-corner 27232, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 366, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 10093
  • Dae Jaweon: page 687, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 822, character 1
  • Unihan data for U+5F88

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*krɯːn
*kʰrɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *ŋɯn
*ŋrɯːnʔ
*ɡrɯːn
*ɡrɯːnʔ
*ɡrɯːnʔ
*kʰɯːnʔ, *kʰɯːnʔ, *kʰuːn
*ɡlɯːnʔ, *kɯːnʔ, *kɯːns
*kɯːn
*kɯːn
*kɯːn, *kɯːns, *ŋrɯn
*kɯːns
*kɯːns
*kʰɯːnʔ
*kʰɯːnʔ
*ŋɯːn, *ŋrɯn, *ŋɯn
泿 *ŋɯːn, *ŋrɯn
*ɡɯːn
*ɡɯːn
*ɡɯːn
*ɡɯːnʔ
*ɡɯːns
*ŋrɯn
*ŋrɯn

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡɯːnʔ): semantic  + phonetic (OC *kɯːns).

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (53)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦənX/
Pan
Wuyun
/ɦənX/
Shao
Rongfen
/ɣənX/
Edwin
Pulleyblank
/ɦənX/
Li
Rong
/ɣənX/
Wang
Li
/ɣənX/
Bernard
Karlgren
/ɣənX/
Expected
Mandarin
Reflex
hèn
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3937
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡɯːnʔ/

Definitions[edit]

  1. to disobey; to defy
  2. to try to one's utmost
  3. Alternative form of (hěn, “cruel; savage; inhumane”).
  4. struggle; dispute
  5. very; rather; quite
    高興 / 高兴  ―  hěn gāoxìng.  ―  He is very happy.
    喜歡 / 喜欢  ―  hěn xǐhuān.  ―  I like it very much.
    喜歡 / 喜欢  ―  Wǒ xǐhuān de hěn.  ―  I like it very much.
  6. (when linking a noun and an adjective) to be
    / 饿  ―  hěn è.  ―  I am hungry.

Usage notes[edit]

  • In Chinese, (shì) cannot be used to mean to be if it is followed by an adjective. In those case, is replaced by . Depending on the context, it will be translated to is very or simply to to be.
    高興 / 高兴  ―  hěn gāoxìng.  ―  He is (very) happy.

Synonyms[edit]

Dialectal synonyms of (“very; quite”)
Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese) 非常十分
Mandarin Beijing
Taiwan
Tianjin
Jinan
Xi'an
Wuhan
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Taishan
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping)
Yunlin (Zhao'an) 實在
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen 有夠
Quanzhou 有夠
Zhangzhou 足範有夠
Taipei
Kaohsiung 有夠
Tainan 有夠
Taichung
Yilan 有夠
Lukang
Sanxia
Kinmen
Magong
Hsinchu
Malaysia 真正
Chaozhou
Wu Shanghai
Suzhou
Wenzhou
Xiang Changsha
Shuangfeng

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(heun) (hangeul , revised heun, McCune-Reischauer hŭn, Yale hun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(ngận, hẩn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.