Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+58BE, 墾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-58BE

[U+58BD]
CJK Unified Ideographs
[U+58BF]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 32, +13, 16 strokes, cangjie input 月女土 (BVG), four-corner 27104, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 240, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 5509
  • Dae Jaweon: page 479, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 492, character 4
  • Unihan data for U+58BE

Chinese

[edit]
trad.
simp. *
alternative forms 𡍭
𡓚

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʰɯːnʔ): semantic (earth/soil) + phonetic . It expresses the meaning of clearing and opening up land.[1]

References

[edit]
  1. ^ Digital Shinjigen 2017

Pronunciation

[edit]

Note:
  • keng2 - Chaozhou, Chenghai, Raoping, Shantou;
  • kiang2 - Chaoyang, Jieyang.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (29)
    Final () (53)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter khonX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kʰənX/
    Pan
    Wuyun
    /kʰənX/
    Shao
    Rongfen
    /kʰənX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kʰənX/
    Li
    Rong
    /kʰənX/
    Wang
    Li
    /kʰənX/
    Bernhard
    Karlgren
    /kʰənX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    kěn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    han2
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 3930
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kʰɯːnʔ/

    Definitions

    [edit]

    1. to cultivate; to reclaim wasteland
    2. to till; to plow

    Compounds

    [edit]

    References

    [edit]
    • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
    • 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 230.

    Japanese

    [edit]

    Kanji

    [edit]

    (Jōyō kanji)

    1. to till, to plough
    2. to cultivate; to reclaim wasteland

    Readings

    [edit]
    • Go-on: こん (kon, Jōyō)
    • Kan-on: こん (kon, Jōyō)
    • Kun: ひらく (hiraku, 墾く)たがやす (tagayasu, 墾す)はる (haru, 墾る)

    Compounds

    [edit]
    Derived terms

    Korean

    [edit]

    Hanja

    [edit]

    (gan) (hangeul , revised gan, McCune–Reischauer kan)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    [edit]

    Han character

    [edit]

    : Hán Nôm readings: khẩn

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.