Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+8DDF, 跟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8DDF

[U+8DDE]
CJK Unified Ideographs
[U+8DE0]

Translingual[edit]

Stroke order
13 strokes

Han character[edit]

(Kangxi radical 157, +6, 13 strokes, cangjie input 口一日女 (RMAV), four-corner 67132, composition 𧾷)

References[edit]

  • KangXi: page 1224, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 37491
  • Dae Jaweon: page 1696, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3706, character 14
  • Unihan data for U+8DDF

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲, OC *kɯːn): semantic (foot) + phonetic (OC *kɯːns).

Etymology 1[edit]

simp. and trad.

Cognate with (OC *kɯːn, “root”) (Wang, 1982).

Pronunciation[edit]


Note:
  • gĕng - “heel”;
  • gṳ̆ng - “to follow”.
  • Min Nan
  • Wu
  • Xiang

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /kən⁵⁵/
    Harbin /kən⁴⁴/
    Tianjin /kən²¹/
    Jinan /kẽ²¹³/
    Qingdao /kə̃²¹³/
    Zhengzhou /kən²⁴/
    Xi'an /kẽ²¹/
    Xining /kə̃⁴⁴/
    Yinchuan /kəŋ⁴⁴/
    Lanzhou /kə̃n³¹/
    Ürümqi /kɤŋ⁴⁴/
    Wuhan /kən⁵⁵/
    Chengdu /kən⁵⁵/
    Guiyang /ken⁵⁵/
    Kunming /kə̃⁴⁴/
    Nanjing /kən³¹/
    Hefei /kən²¹/
    Jin Taiyuan /kəŋ¹¹/
    Pingyao /kəŋ¹³/
    Hohhot /kə̃ŋ³¹/
    Wu Shanghai /kəŋ⁵³/
    Suzhou /kən⁵⁵/
    Hangzhou /ken³³/
    Wenzhou /kaŋ³³/
    /ky³³/
    Hui Shexian /kʌ̃³¹/
    Tunxi /kɛ¹¹/
    Xiang Changsha /kən³³/
    Xiangtan /kən³³/
    Gan Nanchang /kiɛn⁴²/
    Hakka Meixian /ken⁴⁴/
    Taoyuan
    Cantonese Guangzhou /kɐn⁵³/
    Nanning /kɐn⁵⁵/
    Hong Kong /kɐn⁵⁵/
    Min Xiamen (Min Nan) /kun⁵⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /kyŋ⁴⁴/
    Jian'ou (Min Bei) /kaiŋ⁵⁴/
    Shantou (Min Nan) /kɯŋ³³/
    Haikou (Min Nan) /kin²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (53)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter kon
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kən/
    Pan
    Wuyun
    /kən/
    Shao
    Rongfen
    /kən/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kən/
    Li
    Rong
    /kən/
    Wang
    Li
    /kən/
    Bernard
    Karlgren
    /kən/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    gēn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    gan1
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 3921
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kɯːn/

    Definitions[edit]

    1. heel (of a foot, a shoe or a sock)
        ―  gēn  ―  heel
        ―  xiégēn  ―  heel of a shoe
    2. to follow
        ―  gēn wǒ shuō  ―  repeat after me
      不要不要  ―  Bùyào gēnzhe wǒ!  ―  Stop following me!
    3. (of a woman) to marry
    4. with (together)
      朋友一起  ―  gēn péngyǒu yīqǐ wán  ―  go out with friends
    5. as (in comparisons)
      一樣一样  ―  gēn nǐ mā yīyàng  ―  the same as your mother
    6. to; with
      大家旅遊經歷 [MSC, trad.]
      大家旅游经历 [MSC, simp.]
      Nǐ lái gēn dàjiā shuōshuō zhè cì lǚyóu de jīnglì. [Pinyin]
      Come tell everyone about your experience in the trip.
    7. and (joining nouns)
      弟弟喜歡游泳 [MSC, trad.]
      弟弟喜欢游泳 [MSC, simp.]
      Dìdi gēn wǒ dōu xǐhuan yóuyǒng. [Pinyin]
      My brother and I both like to swim.
    8. (dialectal Mandarin) at
    9. (Waxiang) to act for someone
    10. (Waxiang) Used to introduce the direct object of a verb.
      [Waxiang]  ―  [kai⁵⁵ li²⁵ to⁵⁵ zɤ¹³] [IPA]  ―  Bring the shoes over here!
      [Waxiang]  ―  [kai⁵⁵ mai⁵⁵ pi³³ ka³³] [IPA]  ―  Close the door.
      • 以後女子 [Waxiang, trad.]
        以后女子 [Waxiang, simp.]
        From: 2010, 向光训 (Xiang Guangxun), 《婚礼》, in 伍云姬 (Wu Yunji), 沈瑞清 (Shen Ruiqing), 《湘西古丈瓦乡话调查报告》, Shanghai: Shanghai Educational Publishing House, →ISBN, page 257
        [tɕ͡iɛ⁴¹ tau³³ i⁴¹ xəɯ²⁵ iəɯ²⁵ kai⁵⁵ ɳiəɯ²⁵⁻¹³ ts͡a tʰau⁵⁵ sau³³ tau³³ vɤŋ¹³ la²⁵ kʰəɯ³³] [IPA]
        (please add an English translation of this example)
    Synonyms[edit]
    See also[edit]
    • (with): (tóng), (péi)

    Compounds[edit]

    Etymology 2[edit]

    simp. and trad.

    Pronunciation[edit]

    Definitions[edit]

    1. (Min Nan) Alternative form of (“to follow”).

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]

    • On (unclassified): こん (kon)
    • Kun: くびす (kubisu)

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (geun) (hangeul , revised geun, McCune–Reischauer kŭn, Yale kun)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: cân, ngấn, ngân

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.