Translingual [ edit ]
Stroke order
Stroke order
Han character [ edit ]
及 (Kangxi radical 29, 又 +2 in traditional Chinese and Korean , 又+1 in mainland China and Japanese , 4 strokes in traditional Chinese and Korean , 3 strokes in mainland China and Japanese , cangjie input 弓竹水 (NHE ), four-corner 17247 , composition ⿻⿹𠄎 丿 乀 (G H J V or U+2F836
) or ⿸⿱㇇ 丿 又 (T K ))
Derived characters [ edit ]
伋 , 吸 , 圾 , 㚫 , 𭕅 , 岋 , 㠷 , 𢎽 , 彶 , 忣 , 扱 , 汲 , 𤜯 , 𨸚 , 𠀨 , 昅 , 䏜 , 极 , 𤆣 , 𪻏 , 𥘜 , 﨤 , 𥄫 , 砐 , 𥝥 , 衱 , 級 (级 ), 𦐏 , 䑥 , 𫊩 , 觙 , 訯 , 𧲫 , 𧹜 , 趿 , 𨋃 , 鈒 (钑 ), 靸 , 𩎕 , 𩖪 , 馺 , 𩨞 , 魥 (𩽹 ), 𩾶 , 䶋 , 𠚵 , 䲯 , 𫲼 , 岌 , 㧀 , 芨 , 㽺 , 笈 , 𦐅 , 𨳛 , 雭 , 𥻾 , 㤂
References [ edit ]
KangXi: page 165 , character 3
Dai Kanwa Jiten: character 3118
Dae Jaweon: page 374, character 17
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 35, character 1
Unihan data for U+53CA
Chinese [ edit ]
Glyph origin [ edit ]
Old Chinese
趿
*sqʰɯːb
鈒
*sqʰɯːb, *sqʰrɯb
靸
*sqʰɯːb, *sqʰaːb
馺
*sqʰɯːb
砐
*ŋɡɯːb
魥
*ŋɡɯːb, *kʰab
扱
*skʰrɯːb
笈
*skʰrɯːb, *ɡrab, *ɡab, *ɡrɯb
衱
*ɡrab, *kab
极
*ɡrab, *ɡab
昅
*ɡab
雭
*sqʰrɯb
急
*krɯb
級
*krɯb
汲
*krɯb
芨
*krɯb
伋
*krɯb
彶
*krɯb
及
*ɡrɯb
岌
*ŋɡrɯb
吸
*qʰrɯb
Ideogrammic compound (會意 ): 人 ( “ person ” ) + 又 ( “ hand ” ) – a hand grabbing a person.
Etymology [ edit ]
Possibly connected to Burmese ကပ် ( kap , “ to arrive at ” ) or Jingpho khap ( “ to carry, to reach ” ) (Starostin and Peiros, 1996 ) or less likely to Tibetan འགྲུབ་པ ( 'grub pa ) ~ འགྲུབ ( 'grub , “ to make ready ” ) , སྒྲུབ་པ ( sgrub pa ) ~ བསྒྲུབ ( bsgrub , “ to complete, achieve ” ) , གྲུབ་པ ( grub pa , “ complete ” ) (Schuessler, 2007 ).
Possibly departing tone derivations are 暨 (jì , “to attain, to reach”), 迄 (qì , “to reach to”), and 既 (jì , “already”) (Yu, 1948 , Baxter, 1992 ). However, see those entries for more.
Pronunciation [ edit ]
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
及
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
jí
Middle Chinese
‹ gip ›
Old Chinese
/*[m-k-]rəp/
English
reach to
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
及
Reading #
1/1
No.
5664
Phonetic component
及
Rime group
緝
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
及
Old Chinese
/*ɡrɯb/
Definitions [ edit ]
及
to reach ; to extend to
觸手可及 / 触手可及 ― chùshǒukějí ― at one's fingertips ; within reach (literally, "can be reached by the touch of hand")
to catch up to; to reach the level of
及 格 ― jí gé ― to pass (i.e., to reach the grade for passing)
愚不可及 ― yúbùkějí ― inimitable foolishness
to be in time for; in time
來得及 / 来得及 ― láidéjí ― to be or to do something in time
and ; as well as
以及 ― yǐjí ― as well as
A surname .
Synonyms [ edit ]
Dialectal synonyms of
和 (“and”)
[map]
Variety
Location
Words
Classical Chinese
與 , 及
Formal (Written Standard Chinese )
和 , 與 , 及
Mandarin
Beijing
跟 , 和
Taiwan
跟 , 和
Muping
和
Jinan
和 , 跟 , 給
Wanrong
和
Wanrong (Ronghe)
連
Xi'an
跟 , 連
Yinchuan
連
Lanzhou
跟 , 和
Xining
帶 , 和
Ürümqi
跟 , 連 , 和
Wuhan
跟
Chengdu
跟 , 給 , 和
Guiyang
跟 , 同 , 和
Guilin
跟 , 和
Liuzhou
跟 , 同 , 和
Xuzhou
給
Yangzhou
跟 , 交
Nanjing
告 , 跟
Hefei
跟
Malaysia
和 , 跟
Singapore
和 , 跟
Sokuluk (Gansu Dungan)
帶
Cantonese
Guangzhou
同 , 同埋
Hong Kong
同 , 同埋
Hong Kong (San Tin Weitou)
同
Hong Kong (Ting Kok)
同
Hong Kong (Tung Ping Chau)
同
Macau
同 , 同埋
Taishan
同埋
Kaiping (Chikan)
同 , 同埋
Dongguan
同 , 同埋
Yangjiang
鄧 , 同
Kuala Lumpur (Guangfu)
同
Penang (Guangfu)
同
Singapore (Guangfu)
同
Gan
Nanchang
跟 , 同
Lichuan
和
Pingxiang
同 , 跟
Hakka
Meixian
同 , 摎
Yudu
澗
Miaoli (N. Sixian)
摎
Pingtung (Neipu, S. Sixian)
同
Hsinchu County (Zhudong, Hailu)
摎
Taichung (Dongshi, Dabu)
同
Hsinchu County (Qionglin, Raoping)
摎
Yunlin (Lunbei, Zhao'an)
和
Hong Kong
摎
Kuching (Hepo)
佮
Huizhou
Jixi
搭
Jin
Taiyuan
和 , 跟
Xinzhou
給
Min Bei
Jian'ou
邀
Jian'ou (Dikou)
邀 , 儉 , 教
Zhenghe (Zhenqian)
邀
Pucheng (Shibei)
邀 , 跟
Min Dong
Fuzhou
共
Changle
共
Fuqing
共
Yongtai
共
Gutian
共
Fu'an
共
Ningde
共
Shouning
隨
Zhouning
傮 , 共
Fuding
跟
Min Nan
Xiamen
佮 , 交
Xiamen (Tong'an)
佮
Quanzhou
佮 , 交
Zhangzhou
佮
Tainan
佮
Penang (Hokkien)
佮
Singapore (Hokkien)
佮
Manila (Hokkien)
佮 , 交
Chaozhou
佮 , 共
Shantou
佮
Jieyang
佮
Singapore (Teochew)
佮
Pontianak (Teochew)
佮
Leizhou
共
Wenchang
共
Haikou
共
Qionghai
共
Waxiang
Guzhang (Gaofeng)
跟 , 邀
Wu
Shanghai
脫 , 脫仔 , 得 , 得仔 , 搭 , 搭仔 , 交 , 幫 , 同 , 跟
Shanghai (Chongming)
脫
Shanghai (Songjiang)
搭
Suzhou
搭 , 搭仔
Danyang
同 , 跟
Hangzhou
同
Ningbo
搭 , 搭仔
Wenzhou
伉
Jinhua
亨 , 跟
Xiang
Changsha
跟
Loudi
跟
Shuangfeng
跟 , 同
Compounds [ edit ]
Japanese [ edit ]
及
(common “Jōyō” kanji )
and
reach out
exert
exercise
cause
Readings [ edit ]
及 (eum 급 ( geup ) )
extend
reach
come up to
Vietnamese [ edit ]
Han character [ edit ]
及 : Hán Nôm readings: cập
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.