交
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
交 (Kangxi radical 8, 亠+4, 6 strokes, cangjie input 卜金大 (YCK), four-corner 00408, composition ⿱亠父 or ⿱六乂)
Derived characters[edit]
- 佼 咬 狡 姣 恔 挍 洨 峧 㬵 校 胶 珓 晈 烄 皎 䂭 䘨 絞(绞) 蛟 賋 䍊 較(较) 跤 詨 鉸(铰) 餃(饺) 駮 骹 鮫(鲛) 齩 䢒 㼎 効 郊 效 㿰 虠 頝 鵁(䴔) 㝔 茭 窔 筊
References[edit]
- KangXi: page 88, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 291
- Dae Jaweon: page 185, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 282, character 1
- Unihan data for U+4EA4
Chinese[edit]
simp. and trad. |
交 | |
---|---|---|
alternative forms | 胶 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 交 | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||||||||||||||||||||
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts | ||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() | ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
烄 | *keːws, *kreːwʔ |
礮 | *pʰreːws |
交 | *kreːw |
郊 | *kreːw |
茭 | *kreːw, *kreːwʔ, *ɡreːwʔ |
蛟 | *kreːw |
鮫 | *kreːw |
鵁 | *kreːw |
咬 | *kreːw, *ŋɡreːwʔ, *qreːw |
鉸 | *kreːw, *kreːwʔ, *kreːws |
佼 | *kreːw, *kreːwʔ, *ɡreːwʔ |
詨 | *kreːw, *qʰreːws, *ɡreːws |
絞 | *kreːwʔ |
狡 | *kreːwʔ |
姣 | *kreːwʔ, *ɡreːw |
筊 | *kreːwʔ, *ɡreːw |
校 | *kreːws, *ɡreːws |
珓 | *kreːws |
跤 | *kʰreːw |
頝 | *kʰreːw |
骹 | *kʰraːw |
齩 | *ŋɡreːwʔ |
洨 | *ɡreːw |
胶 | *ɡreːw |
效 | *ɡreːws |
効 | *ɡreːws |
傚 | *ɡreːws |
皎 | *keːwʔ |
恔 | *keːwʔ |
晈 | *keːwʔ |
窔 | *qeːws |
駮 | *pqreːwɢ |
Pictogram (象形) – a human with crossed legs.
Etymology 1[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *rjaw (“mix”); cognate with Burmese ရော (rau:, “to mix”), Jingpho yau (“be mixed”), kəjau (“to mix, intermix”), compare Chepang [script needed] (ljawh-ʔo, “mixed”) and Proto-Mienic *klaau3 (Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
交
- to intersect; to cross
- to reach (a certain time)
- time or place where two things meet
- to hand over; to turn in; to submit
- to make (friends)
- friendship; relationship
- to have sexual intercourse; to mate
- mutually; reciprocally
- 上下交征利而國危矣。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE, translated based on James Legge's version
- Shàng xià jiāo zhēng lì ér guó wēi yǐ. [Pinyin]
- Superiors and inferiors will try to snatch this profit the one from the other, and the kingdom will be endangered.
上下交征利而国危矣。 [Classical Chinese, simp.]
- simultaneously; at the same time
- 16th tetragram of the Taixuanjing; "contact" (𝌕)
- (obsolete) Alternative form of 跤.
- 剛到廂房中角門首,不防黑影裡拋出一條凳子來,把來旺兒絆了一交。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: The Plum in the Golden Vase, circa 1610 CE
- Gāng dào xiāngfáng zhōng jiǎomén shǒu, bùfáng hēiyǐng lǐ pāo chū yī tiáo dèngzǐ lái, bǎ Lái Wàng'ér bàn le yī jiāo. [Pinyin]
- (please add an English translation of this example)
刚到厢房中角门首,不防黑影里抛出一条凳子来,把来旺儿绊了一交。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
- (Hokkien, dated) Used to refer to a private wholesale trading company
- alt. forms: 郊 (jiāo)
Compounds[edit]
Derived terms from 交
|
|
|
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 交 – see 跤 (“tumble; fall; leg; foot; lower limb; etc.”). (This character, 交, is the second-round simplified form of 跤.) |
Notes:
|
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
交
- (Xiamen, Quanzhou and Philippines Hokkien) and
- (Xiamen, Quanzhou and Philippines Hokkien) with; accompanying
Synonyms[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
交
Readings[edit]
- Go-on: きょう (kyō)←けう (keu, historical)
- Kan-on: こう (kō, Jōyō)←かう (kau, historical)
- Kun: まじわる (majiwaru, 交わる, Jōyō); まじる (majiru, 交じる, Jōyō); かう (kau, 交う, Jōyō); かわす (kawasu, 交わす, Jōyō); まじえる (majieru, 交える, Jōyō); まぜる (mazeru, 交ぜる, Jōyō); まざる (mazaru, 交ざる, Jōyō); こもごも (komogomo, 交)
Compounds[edit]
Compounds
- 入交 (irimajiri)
- 援交 (enkō)
- 外交 (gaikō)
- 交交 (kōkō), 交々 (kōkō)
- 国交 (kokkō)
- 交交 (komogomo), 交々 (komogomo)
- 混交 (konkō)
- 社交 (shakō)
- 修交 (shūkō)
- 手交 (shukō)
- 深交 (shinkō)
- 親交 (shinkō)
- 情交 (jōkō)
- 性交 (seikō)
- 絶交 (zekkō)
- 団交 (dankō)
- 断交 (dankō)
- 直交 (chokkō)
- 通交 (tsūkō)
- 肉交 (nikukō): sexual intercourse
- 復交 (fukkō)
- 友交 (yūkō)
- 乱交 (rankō)
- 旧交 (kyūkō)
- 斜交 (shakō)
- 交易 (kōeki)
- 交角 (kōkaku)
- 交感 (kōkan)
- 交換 (kōkan)
- 交歓 (kōkan), 交驩 (kōkan)
- 交誼 (kōgi)
- 交響 (kōkyō)
- 交互 (kōgo)
- 交合 (kōgō)
- 交差 (kōsa), 交叉 (kōsa)
- 交際 (kōsai)
- 交錯 (kōsaku)
- 交渉 (kōshō)
- 交情 (kōjō)
- 交譲 (kōjō)
- 交織 (kōshoku)
- 交信 (kōshin)
- 交声曲 (kōseikyoku): cantata
- 交接 (kōsetsu)
- 交戦 (kōsen)
- 交替 (kōtai), 交代 (kōtai)
- 交通 (kōtsū)
- 交点 (kōten)
- 交読 (kōdoku)
- 交配 (kōhai)
- 交番 (kōban)
- 交尾 (kōbi)
- 交付 (kōfu)
- 交附 (kōfu)
- 交友 (kōyū)
- 交遊 (kōyū), 交游 (kōyū)
- 交絡 (kōraku)
- 交流 (kōryū)
- 交霊 (kōrei)
- 交媾 (kōkō): sexual intercourse
- 交詢 (kōjun)
Related terms[edit]
Definitions[edit]
Kanji in this term |
---|
交 |
こもごも Grade: 2 |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 交 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 交, is an alternative spelling of the above term.) |
Korean[edit]
Hanja[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with collocations
- Literary Chinese terms with quotations
- Cantonese terms with collocations
- Cantonese terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with quotations
- Hokkien Chinese
- Chinese dated terms
- Chinese simplified forms
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese conjunctions
- Min Nan conjunctions
- Chinese prepositions
- Min Nan prepositions
- Xiamen Hokkien
- Quanzhou Hokkien
- Philippine Chinese
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji with goon reading きょう
- Japanese kanji with historical goon reading けう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かう
- Japanese kanji with kun reading まじ-わる
- Japanese kanji with kun reading ま-じる
- Japanese kanji with kun reading か-う
- Japanese kanji with kun reading か-わす
- Japanese kanji with kun reading まじ-える
- Japanese kanji with kun reading ま-ぜる
- Japanese kanji with kun reading ま-ざる
- Japanese kanji with kun reading こもごも
- Japanese terms spelled with 交 read as こもごも
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese adverbs
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 交
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters