同
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
同 (Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, cangjie input 月一口 (BMR), four-corner 77220, composition ⿵冂𠮛)
Derived characters[edit]
- 侗, 㓊, 哃, 垌, 姛, 峒, 㣚, 恫, 挏, 洞, 狪, 晍, 桐, 烔, 胴, 眮, 硐, 秱, 粡, 絧, 𦨴, 詷 (𫍣), 䞒, 酮, 𨤯, 銅 (铜), 餇, 駧, 鮦 (鲖)
- 迵, 痌, 衕, 㢥, 戙, 㖯
- 峝, 茼, 㸗, 㖰, 䆚, 筒, 𪔚
- 興, 爂, 璺, 舋, 㸑, 爨, 釁
Descendants[edit]
References[edit]
- KangXi: page 175, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 3294
- Dae Jaweon: page 389, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 578, character 1
- Unihan data for U+540C
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 同 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
鮦 | *duʔ, *doːŋ, *doŋʔ |
侗 | *tʰoːŋ, *tʰoːŋʔ, *doːŋ |
恫 | *tʰoːŋ, *doːŋs |
痌 | *tʰoːŋ |
同 | *doːŋ |
仝 | *zlon, *doːŋ |
銅 | *doːŋ |
桐 | *doːŋ |
峒 | *doːŋ, *doːŋs |
硐 | *doːŋ, *doːŋʔ |
筒 | *doːŋ, *doːŋs |
洞 | *doːŋ, *doːŋs |
烔 | *doːŋ |
挏 | *doːŋ, *doːŋʔ |
酮 | *doːŋ, *doːŋʔ |
鲖 | |
眮 | *doːŋ, *doːŋʔ, *doːŋs |
衕 | *doːŋ, *doːŋs |
哃 | *doːŋ |
絧 | *doːŋ, *doːŋs |
姛 | *doːŋʔ |
詷 | *doːŋʔ, *doːŋs |
胴 | *doːŋs |
駧 | *doːŋs |
迵 | *doːŋs |
戙 | *doːŋs |
Ideogrammic compound (會意): 凡 (“all”) + 口 (“mouth”) – together.
Etymology 1[edit]
simp. and trad. |
同 | |
---|---|---|
alternative forms | 仝 冈 詷/𫍣 𧇌 |
Perhaps related to Tibetan སྡོང་བ (sdong ba, “to unite; to join”), Mizo intawng (inᴸ-tɔŋᴴ, “to meet together; to tally; to agree”), Mizo intawn (inᴸ-tɔnF, “to meet together; to tally; to agree”). Unrelated to 叢 (OC *zloːŋ, “to collect; thicket”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
同
- same; identical
- to be the same as
- 同上 ― tóngshàng ― to be the same as above (aforementioned)
- together; with each other
- with (indicating accompaniment or relationship)
- (introducing the recipient of an action) with
- Synonym: 跟 (gēn)
- 國家主席習近平12月9日晚同法國總統馬克龍通電話。 [MSC, trad.]
- From: 9 December 2020, 习近平同法国总统马克龙通电话 两国元首就下阶段中法合作达成重要共识
- Guójiā zhǔxí Xí Jìnpíng 12 yuè 9 rì wǎn tóng Fǎguó zǒngtǒng Mǎkèlóng tōng diànhuà. [Pinyin]
- On the evening of 9 December, President Xi Jinping had a telephone conversation with French President Macron.
国家主席习近平12月9日晚同法国总统马克龙通电话。 [MSC, simp.]
- used to show comparison
- and
- (dialectal, including Cantonese) for
- (Cantonese) Used in the form of 同我 in imperative sentences for emphasis.
- a surname
Synonyms[edit]
- (and):
- (for):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 替, 為 | |
Mandarin | Beijing | 給, 替 |
Taiwan | 給, 替 | |
Jinan | 給, 替 | |
Xi'an | 替, 給 | |
Wuhan | 跟, 幫 | |
Chengdu | 幫, 給, 跟 | |
Yangzhou | 代, 替 | |
Hefei | 代, 幫 | |
Singapore | 替 | |
Cantonese | Guangzhou | 同, 幫 |
Hong Kong | 同, 幫 | |
Yangjiang | 替, 幐 | |
Gan | Nanchang | 跟, 幫 |
Hakka | Meixian | 同, 代 |
Jin | Taiyuan | 替, 給 |
Min Bei | Jian'ou | 替, 幫 |
Min Dong | Fuzhou | 替, 共 |
Min Nan | Xiamen | 替, 共 |
Quanzhou | 共 | |
Zhangzhou | 共 | |
Tainan | 替, 共 | |
Singapore (Hokkien) | 替, 共 | |
Chaozhou | 代, 個 | |
Wu | Shanghai | 幫, 搭 |
Suzhou | 替, 搭 | |
Wenzhou | 代 | |
Xiang | Changsha | 幫, 跟, 代 |
Shuangfeng | 幫 |
- (used in imperative sentences for emphasis):
Compounds[edit]
- 一同 (yītóng)
- 一視同仁/一视同仁 (yīshìtóngrén)
- 一軌同風/一轨同风
- 上下同心
- 三代同堂
- 三馬同槽/三马同槽
- 不同 (bùtóng)
- 不同凡響/不同凡响 (bùtóngfánxiǎng)
- 不同日月
- 不約而同/不约而同 (bùyuē'értóng)
- 不謀而同/不谋而同
- 串同
- 人同此心
- 人神同憤/人神同愤
- 伙同 (huǒtóng)
- 伐異黨同/伐异党同
- 伴同 (bàntóng)
- 偕同 (xiétóng)
- 僉同/佥同
- 全然不同
- 八大胡同
- 公同
- 公同共有
- 公諸同好/公诸同好
- 共同 (gòngtóng)
- 共同代理
- 共同代表
- 共同企業/共同企业
- 共同保證/共同保证
- 共同努力
- 共同基金 (gòngtóng jījīn)
- 共同市場/共同市场
- 共同感覺/共同感觉
- 共同正犯
- 共同科目
- 共同管道
- 共同經營/共同经营
- 共同繼承/共同继承
- 共同訴訟/共同诉讼
- 共同語/共同语 (gòngtóngyǔ)
- 共同財產/共同财产
- 共同趨向/共同趋向
- 共同運銷/共同运销
- 共同體/共同体 (gòngtóngtǐ)
- 共同點/共同点 (gòngtóngdiǎn)
- 分形同氣/分形同气
- 力不同科
- 功同良相
- 功同賞異/功同赏异
- 勢同水火/势同水火
- 十鼠同穴
- 協力同心/协力同心 (xiélìtóngxīn)
- 協同/协同 (xiétóng)
- 參同契/参同契
- 同一 (tóngyī)
- 同上 (tóngshàng)
- 同事 (tóngshì)
- 同人 (tóngrén)
- 同仁 (tóngrén)
- 同仇 (tóngchóu)
- 同仇敵愾/同仇敌忾 (tóngchóudíkài)
- 同休共戚
- 同伴 (tóngbàn)
- 同位素 (tóngwèisù)
- 同位角 (tóngwèijiǎo)
- 同僚 (tóngliáo)
- 同儕/同侪 (tóngchái)
- 同光
- 同出一源
- 同出一脈/同出一脉
- 同列 (tóngliè)
- 同功一體/同功一体
- 同動詞/同动词
- 同化 (tónghuà)
- 同化作用 (tónghuà zuòyòng)
- 同北廟/同北庙 (Tóngběimiào)
- 同卵雙生/同卵双生
- 同參/同参
- 同名 (tóngmíng)
- 合同
- 合同文字
- 同命
- 同命鳥/同命鸟
- 同命鴛鴦/同命鸳鸯
- 同喜
- 同在 (tóngzài)
- 同坐 (tóngzuò)
- 同堂
- 同塵/同尘
- 同夢/同梦
- 同夥/同伙 (tónghuǒ)
- 同好 (tónghào)
- 同姓 (tóngxìng)
- 同字框 (tóngzìkuàng)
- 同學/同学 (tóngxué)
- 同安 (Tóng'ān)
- 同宗 (tóngzōng)
- 同室
- 同室操戈 (tóngshìcāogē)
- 同寅 (tóngyín)
- 同宿 (tóngsù)
- 同居 (tóngjū)
- 同屋 (tóngwū)
- 同州梆子
- 同工 (tónggōng)
- 同席 (tóngxí)
- 同年 (tóngnián)
- 同床各夢/同床各梦
- 同床異夢/同床异梦 (tóngchuángyìmèng)
- 同庚 (tónggēng)
- 同座
- 同形詞/同形词
- 同德
- 同德同心
- 同心 (tóngxīn)
- 同心僇力
- 同心協力/同心协力 (tóngxīnxiélì)
- 同心合力
- 同心同德 (tóngxīntóngdé)
- 同心合意
- 同心圓/同心圆 (tóngxīnyuán)
- 同心并力
- 同心戮力
- 同心斷金/同心断金
- 同心結/同心结 (tóngxīnjié)
- 同心髻
- 同志 (tóngzhì)
- 同志合道
- 同性 (tóngxìng)
- 同性戀/同性恋 (tóngxìngliàn)
- 同情 (tóngqíng)
- 同惡/同恶
- 同惡相助/同恶相助
- 同惡相救/同恶相救
- 同惡相求/同恶相求
- 同惡相濟/同恶相济
- 同感 (tónggǎn)
- 同意 (tóngyì)
- 同慶/同庆 (tóngqìng)
- 同憂相救/同忧相救
- 同房 (tóngfáng)
- 同文 (tóngwén)
- 同斜層/同斜层
- 同方
- 同族 (tóngzú)
- 同日 (tóngrì)
- 同時/同时 (tóngshí)
- 同期 (tóngqī)
- 同林鳥/同林鸟
- 同根
- 同校
- 同案
- 同條共貫/同条共贯
- 同業/同业 (tóngyè)
- 同業公會/同业公会 (tóngyè gōnghuì)
- 同榻
- 同榜
- 同樣/同样 (tóngyàng)
- 同樂/同乐 (tónglè)
- 同歡/同欢 (tónghuān)
- 同歡同賞/同欢同赏
- 同步 (tóngbù)
- 同步傳輸/同步传输
- 同步衛星/同步卫星 (tóngbù wèixīng)
- 同步錄音/同步录音
- 同歲/同岁 (tóngsuì)
- 同歸/同归 (tóngguī)
- 同歸於盡/同归于尽 (tóngguīyújìn)
- 同歸殊途/同归殊途
- 同母
- 同氣/同气
- 同氣之光/同气之光
- 同氣之情/同气之情
- 同氣相求/同气相求
- 同氣連枝/同气连枝
- 同治 (Tóngzhì)
- 同流合汙/同流合污 (tóngliúhéwū)
- 同源 (tóngyuán)
- 同溫層/同温层 (tóngwēncéng)
- 同源詞/同源词 (tóngyuáncí)
- 同濟/同济 (tóngjì)
- 同爨
- 同班 (tóngbān)
- 同理 (tónglǐ)
- 同理心 (tónglǐxīn)
- 同甘共苦 (tónggāngòngkǔ)
- 同甘同苦
- 同生 (tóngshēng)
- 同生共死 (tóngshēnggòngsǐ)
- 同生死 (tóngshēngsǐ)
- 同產/同产
- 同甲
- 同異/同异 (tóngyì)
- 同病相憐/同病相怜 (tóngbìngxiānglián)
- 同益 (Tóngyì)
- 同盟 (tóngméng)
- 同知
- 同硯/同砚 (tóngyàn)
- 同福 (Tóngfú)
- 同科
- 同種/同种 (tóngzhǒng)
- 同穴
- 同窗 (tóngchuāng)
- 同窗夜語/同窗夜语
- 同窗契友
- 同等 (tóngděng)
- 同等學力/同等学力
- 同級/同级 (tóngjí)
- 同緣同相/同缘同相
- 同罪 (tóngzuì)
- 同羅杯/同罗杯
- 同義/同义 (tóngyì)
- 同義詞/同义词 (tóngyìcí)
- 同考官
- 同聲/同声 (tóngshēng)
- 同胞 (tóngbāo)
- 同胞兄弟 (tóngbāo xiōngdì)
- 同胞共乳
- 同胞雙生/同胞双生
- 同致
- 同興/同兴 (Tóngxīng)
- 同舍生
- 同舟之誼/同舟之谊
- 同舟共濟/同舟共济 (tóngzhōugòngjì)
- 同舟而濟/同舟而济
- 同船濟水/同船济水
- 同行
- 同衾 (tóngqīn)
- 同袍 (tóngpáo)
- 同襟
- 同見同知/同见同知
- 同言線/同言线 (tóngyánxiàn)
- 同語線/同语线
- 同論/同论
- 同調/同调 (tóngdiào)
- 同謀/同谋 (tóngmóu)
- 同譜/同谱
- 同起同坐
- 同路 (tónglù)
- 同車/同车
- 同軌/同轨
- 同軸/同轴
- 同軸圓/同轴圆
- 同軸電纜/同轴电缆 (tóngzhóu diànlǎn)
- 同輩/同辈 (tóngbèi)
- 同道 (tóngdào)
- 同鄉/同乡 (tóngxiāng)
- 同鄉會/同乡会 (tóngxiānghuì)
- 同門/同门 (tóngmén)
- 同音 (tóngyīn)
- 同音字 (tóngyīnzì)
- 同音詞/同音词 (tóngyīncí)
- 同類/同类 (tónglèi)
- 同願/同愿
- 同黨/同党 (tóngdǎng)
- 同齡/同龄 (tónglíng)
- 吳越同舟/吴越同舟
- 和光同塵/和光同尘
- 和同
- 味同嚼蠟/味同嚼蜡
- 和而不同 (hé'érbùtóng)
- 堅白同異/坚白同异
- 夥同/伙同 (huǒtóng)
- 夥同一氣/伙同一气
- 大不相同
- 大同 (dàtóng)
- 大是不同
- 大陸同胞/大陆同胞
- 如同 (rútóng)
- 奸同鬼蜮
- 將無同/将无同
- 山地同胞 (shāndì tóngbāo)
- 州同
- 巧同造化
- 帶同/带同
- 形同具文
- 形名參同/形名参同
- 形同虛設/形同虚设 (xíngtóngxūshè)
- 志同心合
- 志同氣合/志同气合
- 志同道合 (zhìtóngdàohé)
- 恩同再造
- 恩同父母
- 情同一家
- 情同手足
- 情同骨肉
- 情同魚水/情同鱼水
- 感同身受 (gǎntóngshēnshòu)
- 截然不同 (jiéránbùtóng)
- 戮力同心 (lùlìtóngxīn)
- 所見略同/所见略同 (suǒjiànlüètóng)
- 打話不同/打话不同
- 扶同
- 扶同硬證/扶同硬证
- 扶同詿誤/扶同诖误
- 撲同/扑同
- 敬同
- 敵愾同仇/敌忾同仇
- 普同文化
- 普天同慶/普天同庆 (pǔtiāntóngqìng)
- 會同/会同 (huìtóng)
- 有女同車/有女同车
- 有福同享
- 本同末異/本同末异
- 朱陸異同/朱陆异同
- 李郭同舟
- 標同伐異/标同伐异
- 標本同治/标本同治
- 死胡同 (sǐhútòng)
- 殊塗同會/殊涂同会
- 殊塗同歸/殊涂同归
- 殊塗同致/殊涂同致
- 殊方同致
- 殊致同歸/殊致同归
- 殊路同歸/殊路同归
- 殊途同歸/殊途同归 (shūtútóngguī)
- 殷同
- 比眾不同/比众不同
- 永結同心/永结同心
- 求同存異/求同存异 (qiútóngcúnyì)
- 江海同歸/江海同归
- 混同 (hùntóng)
- 混同江
- 清濁同流/清浊同流
- 溥天同慶/溥天同庆 (pǔtiāntóngqìng)
- 父子同牝
- 牛驥同皁/牛骥同皁
- 率同
- 率土同慶/率土同庆
- 玉石同沉
- 玉石同焚
- 玉石同燼/玉石同烬
- 珍同拱璧
- 畢力同心/毕力同心
- 異口同辭/异口同辞
- 異同/异同 (yìtóng)
- 異派同源/异派同源
- 異苔同岑/异苔同岑
- 異路同歸/异路同归
- 異途同歸/异途同归
- 白首同歸/白首同归
- 相同 (xiāngtóng)
- 眼同
- 視同兒戲/视同儿戏
- 視同具文/视同具文
- 視同秦越/视同秦越
- 視同陌路/视同陌路
- 萬里同風/万里同风
- 等同 (děngtóng)
- 約同/约同
- 絕不相同/绝不相同
- 義同生死/义同生死 (yìtóngshēngsǐ)
- 老少一同
- 胡同 (hútòng)
- 自同寒蟬/自同寒蝉
- 與國同休/与国同休
- 與民同憂/与民同忧
- 與眾不同/与众不同 (yǔzhòngbùtóng)
- 苟同 (gǒutóng)
- 薄海同仇
- 薰蕕同器/薰莸同器
- 藥食同源/药食同源
- 蘭艾同焚/兰艾同焚
- 蘭艾同燼/兰艾同烬
- 行同狗彘
- 行同狗豨
- 行合趨同/行合趋同
- 認同/认同 (rèntóng)
- 認同卡/认同卡
- 誓同生死
- 貌同實異/貌同实异
- 貓鼠同眠/猫鼠同眠
- 賞同罰異/赏同罚异
- 贊同/赞同 (zàntóng)
- 車攻馬同/车攻马同
- 迥不相同
- 迥乎不同 (jiǒnghūbùtóng)
- 迥然不同 (jiǒngránbùtóng)
- 連同/连同 (liántóng)
- 通同 (tōngtóng)
- 通同一氣/通同一气
- 道合志同
- 道同志合
- 陪同 (péitóng)
- 隔房同輩/隔房同辈
- 隨同/随同 (suítóng)
- 雌雄同株
- 雌雄同體/雌雄同体 (cíxióng tóng tǐ)
- 雞同鴨講/鸡同鸭讲 (jītóngyājiǎng)
- 雷同 (léitóng)
- 非同兒戲/非同儿戏
- 非同容易
- 非同尋常/非同寻常
- 非同小可 (fēitóngxiǎokě)
- 類同/类同 (lèitóng)
- 類同法/类同法
- 風雨同舟/风雨同舟 (fēngyǔtóngzhōu)
- 黃同紙/黄同纸
- 黨同伐異/党同伐异 (dǎngtóngfáyì)
- 齊心同力/齐心同力
- 龜鶴同春/龟鹤同春
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 同 – see 衕 (“passageway; lane; alley; diarrhoea”). (This character, 同, is the simplified and variant traditional form of 衕.) |
Notes:
|
References[edit]
- “同”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00501
Japanese[edit]
Kanji[edit]
同
Readings[edit]
- Go-on: ずう (zū)←づう (duu, historical)
- Kan-on: とう (tō)←とう (tou, historical)
- Kan’yō-on: どう (dō, Jōyō)←どう (dou, historical)
- Kun: おなじ (onaji, 同じ, Jōyō); ともに (tomoni, 同に)
- Nanori: あつ (atsu); あつむ (atsumu); とも (tomo); ひとし (hitoshi)
Compounds[edit]
Kanji in this term |
---|
同 |
どう Grade: 2 |
kan’yōon |
Etymology[edit]
From Middle Chinese 同 (duŋ, “same”).
Pronunciation[edit]
Prefix[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 同 (MC duwng).
Historical readings |
---|
|
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞ŋ]
- Phonetic hangul: [동]
Hanja[edit]
同 (eumhun 한가지 동 (han'gaji dong))
Compounds[edit]
Compounds
- 동갑 (同甲, donggap)
- 동거 (同居, donggeo)
- 동료 (同僚, dongnyo)
- 동류 (同流, dongnyu)
- 동류 (同類, dongnyu)
- 동맹 (同盟, dongmaeng)
- 동명 (同名, dongmyeong)
- 동생 (同生, dongsaeng)
- 동성 (同姓, dongseong)
- 동성 (同性, dongseong)
- 동성 (同聲, dongseong)
- 동시 (同時, dongsi)
- 동위 (同位, dong'wi)
- 동의 (同意, dong'ui)
- 동의 (同議, dong'ui)
- 동일 (同一, dong'il)
- 동정 (同情, dongjeong)
- 동지 (同志, dongji)
- 동참 (同參, dongcham)
- 동포 (同胞, dongpo)
- 동향 (同鄕, donghyang)
- 공동 (共同, gongdong)
- 일동 (一同, ildong)
- 찬동 (贊同, chandong)
- 합동 (合同, hapdong)
- 혼동 (混同, hondong)
- 회동 (會同, hoedong)
- 동고동락 (同苦同樂, donggodongnak)
- 동병상련 (同病相憐, dongbyeongsangnyeon)
- 대동소이 (大同小異, daedongsoi)
- 오월동주 (吳越同舟, owoldongju)
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
同: Hán Việt readings: đồng (
同: Nôm readings: đồng[1][2][3], đùng[1][3][7], đòng[1], đang[3], rùng[1]
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Min Bei adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Dungan conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Taishanese conjunctions
- Gan conjunctions
- Hakka conjunctions
- Jin conjunctions
- Min Bei conjunctions
- Min Dong conjunctions
- Min Nan conjunctions
- Teochew conjunctions
- Wu conjunctions
- Xiang conjunctions
- Chinese prepositions
- Mandarin prepositions
- Dungan prepositions
- Cantonese prepositions
- Taishanese prepositions
- Gan prepositions
- Hakka prepositions
- Jin prepositions
- Min Bei prepositions
- Min Dong prepositions
- Min Nan prepositions
- Teochew prepositions
- Wu prepositions
- Xiang prepositions
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Chinese dialectal terms
- Cantonese Chinese
- Chinese surnames
- Chinese variant forms
- Chinese simplified forms
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Min Nan nouns
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji with goon reading ずう
- Japanese kanji with historical goon reading づう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading とう
- Japanese kanji with kan'yōon reading どう
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading どう
- Japanese kanji with kun reading おな-じ
- Japanese kanji with kun reading とも-に
- Japanese kanji with nanori reading あつ
- Japanese kanji with nanori reading あつむ
- Japanese kanji with nanori reading とも
- Japanese kanji with nanori reading ひとし
- Japanese terms spelled with 同 read as どう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 同
- Japanese single-kanji terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean Han characters
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Han tu
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters