同業公會
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]the same trade or business; persons of same trade/business | |||
---|---|---|---|
trad. (同業公會) | 同業 | 公會 | |
simp. (同业公会) | 同业 | 公会 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tung4 jip6 gung1 wui6-2
- Southern Min (Hokkien, POJ): tông-gia̍p-kong-hōe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄏㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: tóngyè gonghuèi
- Wade–Giles: tʻung2-yeh4 kung1-hui4
- Yale: túng-yè gūng-hwèi
- Gwoyeu Romatzyh: torngyeh gonghuey
- Palladius: тунъе гунхуэй (tunʺje gunxuej)
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ³⁵ jɛ⁵¹ kʊŋ⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tung4 jip6 gung1 wui6-2
- Yale: tùhng yihp gūng wúi
- Cantonese Pinyin: tung4 jip9 gung1 wui6-2
- Guangdong Romanization: tung4 yib6 gung1 wui6-2
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ²¹ jiːp̚² kʊŋ⁵⁵ wuːi̯²²⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tông-gia̍p-kong-hōe
- Tâi-lô: tông-gia̍p-kong-huē
- Phofsit Daibuun: donggiabkonghoe
- IPA (Xiamen): /tɔŋ²⁴⁻²² ɡiap̚⁴⁻³² kɔŋ⁴⁴⁻²² hue²²/
- IPA (Quanzhou): /tɔŋ²⁴⁻²² ɡiap̚²⁴⁻² kɔŋ³³ hue⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /tɔŋ¹³⁻²² ɡiap̚¹²¹⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² hue²²/
- IPA (Taipei): /tɔŋ²⁴⁻¹¹ ɡiap̚⁴⁻³² kɔŋ⁴⁴⁻³³ hue³³/
- IPA (Kaohsiung): /tɔŋ²³⁻³³ ɡiap̚⁴⁻³² kɔŋ⁴⁴⁻³³ hue³³/
- (Hokkien)
Noun
[edit]同業公會