買
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
買 (Kangxi radical 154, 貝+5, 12 strokes, cangjie input 田中月山金 (WLBUC), four-corner 60806, composition ⿱罒貝)
Descendants[edit]
References[edit]
- KangXi: page 1206, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 36708
- Dae Jaweon: page 1669, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3633, character 7
- Unihan data for U+8CB7
Chinese[edit]
trad. | 買 | |
---|---|---|
simp. | 买 | |
nonstandard simp. | 𧹒 | |
alternative forms | 𧵽 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 買 | |
---|---|
Shang | Spring and Autumn |
Bronze inscriptions | Bronze inscriptions |
![]() |
![]() |
Ideogrammic compound (會意): 网 (“net”) + 貝 (“money cowrie”).
Baxter and Sagart (2014) consider it to be a phono-semantic compound (形聲): abbreviated phonetic 羅 (*rˤaj) + semantic 貝 (“money cowrie”).
Etymology[edit]
Possibly from Proto-Sino-Tibetan *g/m/s-laj ~ *r/s-lej ~ *b-rej (“to buy; to barter”); compare Proto-Karen *breᴬ (“to buy”), Proto-Bodo-Garo *prai¹ (“to buy”), Tibetan རྗེ (rje, “to exchange; to barter”) (Schuessler, 2007; Sagart, 1999, 2011). Benedict (1967, 1972) considers this allofam to be a result of borrowing from Austro-Tai *(m)baḷi several times into Sino-Tibetan languages.
Alternatively, Haudricourt and Strecker (1991) consider 買 and 賣 to be borrowed from Hmong-Mien, which may have a family of verbs related to possession: *mɛjX (“to buy”, corresponding to 買), *mɛjH (“to buy”, corresponding to 賣), *ʔ-mɛj (“to grasp”), *n-mɛj (“to have”) (Ratliff, 2010). However, Sagart (1995) argues that the direction of borrowing is more likely to be from Chinese to Hmong-Mien because Hmong-Mien does not seem to have a suffix that would give rise to the tone in the word for “to buy”. In addition to these two ways of relating the Chinese word to Hmong-Mien, Ratliff (2010) proposes common inheritance as a third option and maintains that more evidence is needed to determine which of the three explanations are correct.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
買
Antonyms[edit]
Compounds[edit]
Descendants[edit]
- → Proto-Hmong-Mien: *mɛjX (“to buy”)
Further reading[edit]
- “Entry #9063”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
- to buy
Readings[edit]
Compounds[edit]
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
- 買う (kau)
Korean[edit]
Hanja[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
買: Hán Nôm readings: mãi, mạy, mảy, mấy, mới, mái, mải, với
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Hmong-Mien languages
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 2 kanji
- Japanese kanji with goon reading め
- Japanese kanji with kan'on reading ばい
- Japanese kanji with kun reading か-う
- Japanese kanji with historical kun reading か-ふ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters