From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+901A, 通
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-901A

[U+9019]
CJK Unified Ideographs
[U+901B]

Translingual[edit]

Stroke order
10 strokes

Han character[edit]

(Kangxi radical 162, +7, 10 strokes, cangjie input 卜弓戈月 (YNIB), four-corner 37302, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1258, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 38892
  • Dae Jaweon: page 1743, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3845, character 8
  • Unihan data for U+901A

Chinese[edit]

trad.
simp. #
Wikipedia has articles on:

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰoːŋ): semantic + phonetic (OC *loŋʔ).

Pronunciation[edit]


Note:
  • tòng and tòngr - Mainland standard for classifier for actions;
  • tōng - other senses.
  • Cantonese
  • Hakka
  • Jin
  • Min Bei
  • Min Dong
  • Note:
    • tĕ̤ng - vernacular;
    • tŭng - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • thang - vernacular;
    • thong - literary.
    Note:
    • tang1 - vernacular;
    • tong1 - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (6)
    Final () (1)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter thuwng
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tʰuŋ/
    Pan
    Wuyun
    /tʰuŋ/
    Shao
    Rongfen
    /tʰuŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /tʰəwŋ/
    Li
    Rong
    /tʰuŋ/
    Wang
    Li
    /tʰuŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /tʰuŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    tōng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    tung1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    tōng
    Middle
    Chinese
    ‹ thuwng ›
    Old
    Chinese
    /*l̥ˁoŋ/
    English penetrate

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 15428
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*l̥ʰoːŋ/

    Definitions[edit]

    1. to pass through; to travel through; to go through; or, to allow passage
      心粉  ―  tōngxīnfěn  ―  macaroni (lit. "pass-through heart pasta")
        ―  tōngdào  ―  passageway; thoroughfare
      [Cantonese]  ―  gong2 m4 tung1 [Jyutping]  ―  unable to have someone understand what one is talking about (lit. "unable to talk through")
    2. pipe-shaped object
      [Cantonese]  ―  tit3 tung1 [Jyutping]  ―  iron pipe
    3. (telephony) to get through
      [Cantonese, trad.]
      [Cantonese, simp.]
      ngo5 daa2 zo2 gei2 ci3 dou1 daa2 m4 tung1. [Jyutping]
      I tried to call several times but couldn't get through.
    4. Classifier for phone calls, talks, criticisms, etc.
    5. Classifier for actions.
    6. to make sense; logical
    7. expert
      中國中国  ―  zhōngguótōng  ―  one who knows China very much
    8. (of Chinese characters) to be etymologically related to and carry a similar meaning to
      …………  ―  ...... tōng “guó”  ―  … is the same as " (guó)"
    9. (Min Nan) can; may
      alt. forms: ,
      [Hokkien]  ―  Che thang chia̍h--bô? [Pe̍h-ōe-jī]  ―  Can this be eaten?
    10. (Cantonese) Short for 通心粉 (“macaroni”).
      [Cantonese]  ―  teoi2 tung1 [Jyutping]  ―  macaroni with ham

    Synonyms[edit]

    • (telephony: to get through): ()
    • (macaroni):

    Compounds[edit]

    Further reading[edit]

    Japanese[edit]

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1]

    通󠄁
    +&#xE0101;?
    (Adobe-Japan1)
    通󠄃
    +&#xE0103;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Kanji[edit]

    (grade 2 “Kyōiku” kanji)

    1. pass through

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Counter[edit]

    (つう) (-tsū

    1. documents
      (しょう)(しょ)(いっ)(つう)
      shōsho ittsū
      one certificate

    Noun[edit]

    (つう) (tsū

    1. authority, expert, connoisseur
      ()()(つう)
      shinatsū
      China hand

    Proper noun[edit]

    (とおる) (Tōru

    1. a male given name

    References[edit]

    1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2023

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun 통할 (tonghal tong))

    1. Hanja form? of (pass through).

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Việt readings: thông ((tha)(đông)(thiết))[1][2][3][4][5]
    : Nôm readings: thong[1][2][3][6][4][5][7], thông[1][2][4][7], thồng[5], thỗng[5]

    1. chữ Hán form of thông (to go through; to pass through).
    2. chữ Hán form of thông (to clear off; to unchoke; to unclog).
    3. chữ Hán form of thông (to be familiar with; to master; to be fluent or conversant).
    4. Nôm form of thong (clear; open; having a passage through).
    5. Nôm form of thong (to communicate).

    Compounds[edit]

    References[edit]