From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+50B7, 傷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-50B7

[U+50B6]
CJK Unified Ideographs
[U+50B8]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 9, +11, 13 strokes, cangjie input 人人日竹 (OOAH), four-corner 28227, composition 𬀷)

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 115, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 1029
  • Dae Jaweon: page 244, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 211, character 9
  • Unihan data for U+50B7

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *hljaŋ, *hljaŋs) : semantic + phonetic 𥏻 ().

Current form resembles + .

Etymology[edit]

Perhaps a causative of (OC *laŋ, “ulcers”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]


Note:
  • siong/siang - literary;
    • siuⁿ/sioⁿ - vernacular.
  • Penang:
    • siong (wound, injury);
    • siauⁿ (too, excessively).
  • (Teochew)
  • Note:
    • sion1 - Shantou;
    • siên1 - Chaozhou.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (26) (26)
    Final () (105) (105)
    Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
    Openness (開合) Open Open
    Division () III III
    Fanqie
    Baxter syang syangH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɕɨɐŋ/ /ɕɨɐŋH/
    Pan
    Wuyun
    /ɕiɐŋ/ /ɕiɐŋH/
    Shao
    Rongfen
    /ɕiɑŋ/ /ɕiɑŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɕɨaŋ/ /ɕɨaŋH/
    Li
    Rong
    /ɕiaŋ/ /ɕiaŋH/
    Wang
    Li
    /ɕĭaŋ/ /ɕĭaŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /ɕi̯aŋ/ /ɕi̯aŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shāng shàng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    soeng1 soeng3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shāng
    Middle
    Chinese
    ‹ syang ›
    Old
    Chinese
    /*l̥aŋ/
    English wound

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 14581 14588
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hljaŋ/ /*hljaŋs/

    Definitions[edit]

    1. wound; injury
        ―  dāoshāng  ―  knife wound
    2. to injure; to hurt
      感情感情  ―  shāng gǎnqíng  ―  to hurt someone's feelings
        ―  shāng le tuǐ.  ―  I injured my leg.
      摩托車摩托车  ―  bèi mótuōchē zhuàng shāng  ―  to be knocked dow and injured by a motorcycle
    3. to fall ill from
    4. to get sick of something
    5. to harm
      大雅大雅  ―  shāngdàyǎ  ―  to not matter much; to do no harm
    6. distressed; sorrowful
        ―  shānggǎn  ―  sentimental
        ―  bēishāng  ―  sad' sorrowful
    7. (Southern Min) too; excessively
      [Hokkien]  ―  siuⁿ tōa [Pe̍h-ōe-jī]  ―  too big
    8. (Singapore Hokkien, literal) injurious
    9. (Singapore Hokkien, slang) very tough or difficult
    10. a surname

    Synonyms[edit]

    • (too):

    Compounds[edit]

    References[edit]

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    きず
    Grade: 6
    kun’yomi
    Alternative spellings


    (rare)

    ⟨ki1zu⟩ → */kizu//kizu/

    From Old Japanese (ki₁zu).

    Any apparent relation to verb 切る (kiru, to cut) is rejected by mid-vowel preservation of its Ryukyuan cognates.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (きず) or (キズ) (kizu

    1. any form of shallow wound: an injury, cut, scar
    2. any kind of light damage: a chip, scratch, blemish, stain
      (くるま)(きず)()kuruma no kizu o kesuto remove a scratch on a car
    Compounds[edit]
    Descendants[edit]
    • Korean: 기스 (giseu)

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    しょう
    Grade: 6
    on’yomi

    /sjau//sʲɔː//sʲoː/

    From Middle Chinese (MC syang|syangH).

    Affix[edit]

    (しょう) (shōしやう (syau)?

    1. wound, injury
    2. damage, harm
    3. grief, sorrow
    Derived terms[edit]

    See also[edit]

    References[edit]

    1. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974) 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tōkyō: Sanseidō

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (sang) (hangeul , revised sang, McCune–Reischauer sang)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Compounds[edit]

    Kunigami[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    Readings[edit]

    Etymology[edit]

    From Proto-Ryukyuan *kezu.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (きじー) (khijī

    1. a wound

    Miyako[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    Readings[edit]

    Etymology[edit]

    From Proto-Ryukyuan *kezu.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (きず) (kidzu

    1. a wound

    References[edit]

    • キズ” in Okinawa Center of Language Study, Miyako Dialect Dictionary.

    Okinawan[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology[edit]

    Kanji in this term
    きじ
    Grade: 6
    kun’yomi

    From Proto-Ryukyuan *kezu.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (きじ) (kiji

    1. a wound

    Derived terms[edit]

    References[edit]

    1. ^ 沖縄語辞典 (Okinawago Jiten, “Okinawan Dictionary”)[1], 1963

    Further reading[edit]

    • きじ【傷】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: thương

    Verb[edit]

    1. chữ Hán form of thương (to wound).
    2. chữ Hán form of thương (to love (platonically)).

    Yonaguni[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    Readings[edit]

    Etymology[edit]

    From Proto-Ryukyuan *kezu.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (きでぃ) (kidi

    1. a wound