From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+6876, 桶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6876

[U+6875]
CJK Unified Ideographs
[U+6877]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 75, +7, 11 strokes, cangjie input 木弓戈月 (DNIB), four-corner 47927, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 527, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 14811
  • Dae Jaweon: page 916, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1222, character 6
  • Unihan data for U+6876

Chinese[edit]

simp. and trad.
Wikipedia has articles on:
Wikipedia has articles on:

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *l̥ʰoːŋʔ, *l'oːŋʔ): semantic (wood) + phonetic (OC *loŋʔ).

Etymology[edit]

Compare Khmer ថាំង (thang), Thai ถัง (tǎng).

Pronunciation[edit]


Note:
  • tháng - vernacular;
  • thóng - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (6) (7)
    Final () (1) (1)
    Tone (調) Rising (X) Rising (X)
    Openness (開合) Open Open
    Division () I I
    Fanqie
    Baxter thuwngX duwngX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tʰuŋX/ /duŋX/
    Pan
    Wuyun
    /tʰuŋX/ /duŋX/
    Shao
    Rongfen
    /tʰuŋX/ /duŋX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /tʰəwŋX/ /dəwŋX/
    Li
    Rong
    /tʰuŋX/ /duŋX/
    Wang
    Li
    /tʰuŋX/ /duŋX/
    Bernard
    Karlgren
    /tʰuŋX/ /dʱuŋX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    tǒng dòng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    tung2 dung6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    tǒng
    Middle
    Chinese
    ‹ thuwngX ›
    Old
    Chinese
    /*l̥ˁoŋʔ/
    English bucket

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 15431 15435
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*l̥ʰoːŋʔ/ /*l'oːŋʔ/

    Definitions[edit]

    1. pail; bucket; tub
    2. cask; keg
    3. barrel (unit)
    4. (Philippine Hokkien) million
      [Philippine Hokkien]  ―  chi̍t-tháng [Pe̍h-ōe-jī]  ―  one million

    Synonyms[edit]

    See also[edit]

    Chinese numbers
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 102 103 104 106 108 1012
    Normal
    (小寫小写)
    , , , , ,
    十千 (Malaysia, Singapore)
    百萬百万,
    (Philippines),
    面桶 (Philippines)
    亿 (Taiwan)
    萬億万亿 (Mainland China)
    Financial
    (大寫大写)

    Compounds[edit]

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. a tub, a bucket

    Readings[edit]

    Etymology 1[edit]

    Kanji in this term
    おけ
    Jinmeiyō
    kun’yomi
    Alternative spelling
    麻笥 (uncommon)
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
    (oke): A small oke holding a cat.
    (oke): A workman building a large oke.

    From Old Japanese. First cited in the Man'yōshū of 759.[1]

    Originally a compound of (o, flax, ramie) +‎ (ke, a container, especially for foodstuffs or tableware).[2][3]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (おけ) (okeをけ (woke)?

    1. [from 759] a tube-shaped container for holding split flax or hemp, usually made of thin cypress wood bent to shape
    2. [from early 800s] by extension, a pail, bucket, tub, or basin similar to a barrel in construction, made of long thin pieces of cedar or cypress extending up from a base and held in place with hoops; may be small enough to carry in one hand, or large enough to bathe in
    3. [from 1513] (Noh theater) a stool on stage, on which an actor sits
    Synonyms[edit]
    Idioms[edit]
    Derived terms[edit]

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    こが
    Jinmeiyō
    kun’yomi
    Alternative spelling
    (rare)

    Unknown. First cited to a work from the late 1100s.[6]

    May be obsolete; not listed in some dictionaries.[3][4][5]

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (こが) (koga

    1. [late 1100s—???] (archaic, possibly obsolete) an oke (tub, bucket, basin) or taru (, “barrel”)

    References[edit]

    1. ^ 桶・麻笥”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
    2. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    3. 3.0 3.1 3.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    4. 4.0 4.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
    5. 5.0 5.1 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    6. ^ 榼・桶”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[2] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (tong, yong) (hangeul , , revised tong, yong, McCune–Reischauer t'ong, yong, Yale thong, yong)

    1. ( 통, tong-): barrel, bucket, can, cask, pail, tub, vat, compare ton, Dut. ton ("vat")

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: thùng

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.