參
| ||||||||
| ||||||||
Translingual
[edit]| Traditional | 參 |
|---|---|
| Simplified | 参 |
| Japanese | 参 |
| Korean | 參 |
Han character
[edit]參 (Kangxi radical 28, 厶+9, 11 strokes, cangjie input 戈戈戈竹 (IIIH), four-corner 23202, composition ⿱厽㐱)
Derived characters
[edit]- 傪, 嘇, 墋, 㜗, 㠁, 幓, 慘, 摻, 滲, 㺑, 槮, 犙, 㽩, 磣, 穇, 襂, 糝, 縿, 謲, 贂, 醦, 鏒, 驂, 鰺, 黲
- 遪, 䟃, 剼, 毿, 㓄, 䫩, 嵾, 蔘, 篸, 瘮, 鬖
Descendants
[edit]- 参 (Japanese shinjitai and simplified Chinese)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 164, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 3098
- Dae Jaweon: page 372, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 387, character 23
- Unihan data for U+53C3
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]| Historical forms of the character 參 | ||
|---|---|---|
| Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
| Old Chinese | |
|---|---|
| 篸 | *ʔsluːm, *ʔsluːms |
| 參 | *sʰluːm, *sʰluːms, *sloːm, *sʰrum, *srum |
| 驂 | *sʰluːm |
| 傪 | *sʰluːm, *sʰluːmʔ |
| 慘 | *sʰluːmʔ |
| 黲 | *sʰluːmʔ, *sʰloːmʔ |
| 謲 | *sʰluːms |
| 毿 | *sluːm |
| 蔘 | *sluːm, *srum |
| 犙 | *sluːm, *sru, *srɯu |
| 糝 | *sluːmʔ |
| 槮 | *sluːmʔ, *sʰrum, *srum, *srumʔ |
| 鬖 | *sloːm |
| 摻 | *sruːm, *sruːmʔ |
| 醦 | *sruːmʔ, *sʰrumʔ |
| 縿 | *sroːm |
| 穇 | *sroːm |
| 嵾 | *sʰrum |
| 磣 | *sʰrumʔ |
| 墋 | *sʰrumʔ |
| 曑 | *srum |
| 瘮 | *srumʔ |
| 滲 | *srums |
The bronze script form is an ideogrammic compound (會意 / 会意): 晶 (“stars”) + 光 (“light; brightness”) + 彡 (“light rays”) – Three Stars mansion. 彡 (OC *sroːm, *slom) also acts as a phonetic component. Ignoring the lines connecting the three stars, 光 may be interpreted as 卩 (“kneeling person”), representing someone looking at the shining stars above him.
Alternatively, it may be the original character of 簪 (OC *ʔsɯːm, *ʔsrɯm, “hairpin”), since the bronze script forms resemble a person wearing a hat with three stars.
Based on the seal script form, Shuowen interprets the character as a phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sʰluːm, *sʰluːms, *sloːm, *sʰrum, *srum): semantic 晶 (“stars”) + phonetic 㐱. However, according to the original form, this character is unrelated to 㐱.
Etymology 1
[edit]| trad. | 參 | |
|---|---|---|
| simp. | 参 | |
| alternative forms | 曑 叄 㕘 叅 | |
From 三 (OC *suːm, *suːms, “three”) + other element (Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sam1
- Eastern Min (BUC): sĕng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shēn
- Zhuyin: ㄕㄣ
- Tongyong Pinyin: shen
- Wade–Giles: shên1
- Yale: shēn
- Gwoyeu Romatzyh: shen
- Palladius: шэнь (šɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sam1
- Yale: sām
- Cantonese Pinyin: sam1
- Guangdong Romanization: sem1
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sĕng
- Sinological IPA (key): /sɛiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: sim
- Tâi-lô: sim
- Phofsit Daibuun: sym
- Sinological IPA (Xiamen): /sim⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: serm
- Tâi-lô: serm
- Sinological IPA (Quanzhou): /səm³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Teochew)
- Peng'im: siam1
- Pe̍h-ōe-jī-like: siam
- Sinological IPA (key): /siam³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Middle Chinese: srim
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*srum/
- (Zhengzhang): /*srum/
Definitions
[edit]參
- (~宿) (Chinese astronomy) Three Stars mansion (one of the Twenty-Eight Mansions)
- a surname
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]| trad. | 參/蔘* | |
|---|---|---|
| simp. | 参 | |
| alternative forms | ||
Related to Japhug tɤzrɤm (“root”), Yakkha साम (“root”) (Jacques, 2015b), all from Proto-Sino-Tibetan *srəm (“root”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sam1
- Hakka (Sixian, PFS): sêm
- Jin (Wiktionary): seng1
- Eastern Min (BUC): sĕng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1sen
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: shēn
- Zhuyin: ㄕㄣ
- Tongyong Pinyin: shen
- Wade–Giles: shên1
- Yale: shēn
- Gwoyeu Romatzyh: shen
- Palladius: шэнь (šɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sam1
- Yale: sām
- Cantonese Pinyin: sam1
- Guangdong Romanization: sem1
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sêm
- Hakka Romanization System: semˊ
- Hagfa Pinyim: sem1
- Sinological IPA: /sem²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: seng1
- Sinological IPA (old-style): /səŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sĕng
- Sinological IPA (key): /sɛiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Tong'an, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung, Hsinchu, Sanxia, Kinmen, Magong)
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang, Jinjiang, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: serm
- Tâi-lô: serm
- Sinological IPA (Quanzhou, Lukang, Jinjiang, Philippines): /səm³³/
- (Hokkien: Xiamen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: song
- Tâi-lô: song
- Phofsit Daibuun: sofng
- Sinological IPA (Xiamen): /sɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Xiamen, Tainan, Taichung, Sanxia, Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: som
- Tâi-lô: som
- Phofsit Daibuun: sofm
- Sinological IPA (Zhangzhou, Tainan, Yilan): /sɔm⁴⁴/
- Sinological IPA (Xiamen): /sɔm⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: siam1 / siang1 / som1
- Pe̍h-ōe-jī-like: siam / siang / som
- Sinological IPA (key): /siam³³/, /siaŋ³³/, /som³³/
- siang1 - Chaoyang;
- som1 - Raoping.
- Middle Chinese: srim
Definitions
[edit]參
- ginseng or any other similar plant
- short for 海參/海参 (hǎishēn, “sea cucumber”)
Synonyms
[edit]- (ginseng):
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 人參 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 人參 |
| Singapore | 人參 | |
| Central Plains Mandarin | Luoyang | 人參 |
| Wanrong | 人參 | |
| Xi'an | 人參 | |
| Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 參 |
| Cantonese | Guangzhou | 參 |
| Hong Kong | 人參, 參 | |
| Gan | Nanchang | 人參 |
| Lichuan | 人參 | |
| Pingxiang | 人參, 參 | |
| Eastern Min | Fuzhou | 參 |
| Southern Min | Xiamen | 人參 |
| Quanzhou | 人參 | |
| Zhangzhou | 人參 | |
| Tainan | 參仔 | |
| Leizhou | 參 | |
| Southern Pinghua | Nanning (Tingzi) | 人參 |
| Wu | Suzhou | 人參 |
Compounds
[edit]- 丹參 / 丹参 (dānshēn)
- 人參 / 人参 (rénshēn)
- 人參果 / 人参果 (rénshēnguǒ)
- 刺參 / 刺参 (cìshēn)
- 參湯 / 参汤 (shēntāng)
- 土參 / 土参
- 沙參 / 沙参 (shāshēn)
- 泡參 / 泡参 (pàoshēn)
- 海參 / 海参 (hǎishēn)
- 海參崴 / 海参崴
- 玄參 / 玄参 (xuánshēn)
- 粉光參 / 粉光参
- 苦參 / 苦参 (kǔshēn)
- 血參 / 血参
- 西洋參 / 西洋参 (xīyángshēn)
- 還陽參 / 还阳参 (huányángshēn)
- 高麗參 / 高丽参 (gāolíshēn)
- 鮑參翅肚 / 鲍参翅肚 (bàoshēnchìdǔ)
Etymology 3
[edit]| trad. | 參 | |
|---|---|---|
| simp. | 参 | |
| alternative forms | 叄 㕘/𠫭 叅/𠫵 | |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “derived from 三? related to 審?”)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): caam1 / cam1
- Eastern Min (BUC): chăng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tshoe
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: cān
- Zhuyin: ㄘㄢ
- Tongyong Pinyin: can
- Wade–Giles: tsʻan1
- Yale: tsān
- Gwoyeu Romatzyh: tsan
- Palladius: цань (canʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: caam1 / cam1
- Yale: chāam / chām
- Cantonese Pinyin: tsaam1 / tsam1
- Guangdong Romanization: cam1 / cem1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːm⁵⁵/, /t͡sʰɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chăng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: tshom
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰ]ˤ[u]m/
- (Zhengzhang): /*sʰluːm/
Definitions
[edit]參
- to join; to take part
- to consult
- (literary) to examine; to inspect
- (literary) to investigate and understand
- to pay visit to a superior
- (historical) to impeach an official before the emperor
- (literary) to form a trio with two other things
Compounds
[edit]- 免參 / 免参
- 內參 / 内参
- 公眾參與 / 公众参与
- 利弊參半 / 利弊参半
- 功過參半 / 功过参半
- 參事 / 参事 (cānshì)
- 參伍 / 参伍
- 參佐 / 参佐 (cānzuǒ)
- 參假 / 参假 (cānjià)
- 參前落後 / 参前落后
- 參加 / 参加 (cānjiā)
- 參劾 / 参劾 (cānhé)
- 參半 / 参半 (cānbàn)
- 參同契 / 参同契
- 參堂 / 参堂
- 參場 / 参场
- 參天 / 参天 (cāntiān)
- 參孫 / 参孙
- 參將 / 参将
- 參展 / 参展 (cānzhǎn)
- 參度 / 参度
- 參悟 / 参悟 (cānwù)
- 參戰 / 参战 (cānzhàn)
- 參拜 / 参拜 (cānbài)
- 參政 / 参政 (cānzhèng)
- 參政權 / 参政权
- 參數 / 参数 (cānshù)
- 參朝 / 参朝
- 參本 / 参本
- 參校 / 参校 (cānjiào)
- 參照 / 参照 (cānzhào)
- 參看 / 参看 (cānkàn)
- 參知政事 / 参知政事
- 參破 / 参破
- 參禪 / 参禅 (cānchán)
- 參綜 / 参综
- 參考 / 参考 (cānkǎo)
- 參考書 / 参考书 (cānkǎoshū)
- 參與 / 参与
- 參見 / 参见 (cānjiàn)
- 參觀 / 参观 (cānguān)
- 參訂 / 参订 (cāndìng)
- 參詳 / 参详 (cānxiáng)
- 參話頭 / 参话头
- 參請 / 参请
- 參謀 / 参谋 (cānmóu)
- 參謁 / 参谒 (cānyè)
- 參譚 / 参谭
- 參議 / 参议 (cānyì)
- 參議會 / 参议会
- 參議院 / 参议院 (cānyìyuàn)
- 參賽 / 参赛 (cānsài)
- 參贊 / 参赞 (cānzàn)
- 參軍 / 参军 (cānjūn)
- 參透 / 参透 (cāntòu)
- 參選 / 参选 (cānxuǎn)
- 參酌 / 参酌 (cānzhuó)
- 參閱 / 参阅 (cānyuè)
- 參雜 / 参杂
- 參靈 / 参灵
- 參革 / 参革
- 參預 / 参预
- 參頭 / 参头
- 參驗 / 参验 (cānyàn)
- 同參 / 同参
- 喝參 / 喝参
- 形名參同 / 形名参同
- 憂喜參半 / 忧喜参半
- 打參 / 打参
- 拔地參天 / 拔地参天
- 放參 / 放参 (fàngcān)
- 早參 / 早参
- 晚參 / 晚参
- 晨參暮省 / 晨参暮省
- 晨參暮禮 / 晨参暮礼
- 暮禮晨參 / 暮礼晨参
- 朝參暮禮 / 朝参暮礼
- 毀譽參半 / 毁誉参半 (huǐyùcānbàn)
- 疑信參半 / 疑信参半
- 筆參造化 / 笔参造化
- 聯合參謀 / 联合参谋
- 說參請 / 说参请
- 違紀參選 / 违纪参选
- 飽參 / 饱参
- 魚頭參政 / 鱼头参政
Etymology 4
[edit]| trad. | 參/叁 | |
|---|---|---|
| simp. | 叁 | |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sān
- Zhuyin: ㄙㄢ
- Tongyong Pinyin: san
- Wade–Giles: san1
- Yale: sān
- Gwoyeu Romatzyh: san
- Palladius: сань (sanʹ)
- Sinological IPA (key): /sän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: saam1
- Yale: sāam
- Cantonese Pinyin: saam1
- Guangdong Romanization: sam1
- Sinological IPA (key): /saːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Wu
- Middle Chinese: sam
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s.rum/
- (Zhengzhang): /*sloːm/
Definitions
[edit]參
- (obsolete or financial) alternative form of 三 (“three”)
- 先王之制,大都不過參國之一。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Xiānwáng zhī zhì, dàdū bù guò sān guó zhī yī. [Pinyin]
- According to the regulations of the former kings, such a city of the first order can have its wall only a third as long as that of the capital.
先王之制,大都不过参国之一。 [Classical Chinese, simp.]- 足下與項王有故,何不反漢與楚連和,參分天下王之? [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Zúxià yǔ Xiàng wáng yǒugù, hé bù fǎn Hàn yǔ Chǔ liánhé, sān fēn tiānxià wàng zhī? [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
足下与项王有故,何不反汉与楚连和,参分天下王之? [Classical Chinese, simp.]
See also
[edit]| Chinese numbers | |||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 102 | 103 | 104 | 106 | 108 | 1012 | |
| Normal (小寫 / 小写) |
〇, 零, 空 | 一, 蜀 | 二, 兩 / 两 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 百 | 千 | 萬 / 万, 十千 (Malaysia, Singapore) |
百萬 / 百万, 桶(Philippines), 面桶 (Philippines) |
億 / 亿 | 兆 (Taiwan) 萬億 / 万亿 (Mainland China) |
| Financial (大寫 / 大写) |
零 | 壹 | 貳 / 贰 | 參 / 叁 | 肆 | 伍 | 陸 / 陆 | 柒 | 捌 | 玖 | 拾 | 佰 | 仟 | ||||
In Min Nan numbers, the vernacular (白) pronunciation is the more common pronunciation, while the literary (文) reading is used for reading numbers out loud, such as in phone numbers. Please note that this usage is similar to the usage of the variant 幺 for the numeral 一 in Mandarin.
Compounds
[edit]Etymology 5
[edit]| trad. | 參 | |
|---|---|---|
| simp. | 参 | |
| alternative forms | 叄 㕘 叅 | |
Related to 巉 (OC *zraːm, *zraːmʔ, “craggy”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): caam1 / cam1
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhim / chham / chherm
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1tshen
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: cēn
- Zhuyin: ㄘㄣ
- Tongyong Pinyin: cen
- Wade–Giles: tsʻên1
- Yale: tsēn
- Gwoyeu Romatzyh: tsen
- Palladius: цэнь (cɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: caam1 / cam1
- Yale: chāam / chām
- Cantonese Pinyin: tsaam1 / tsam1
- Guangdong Romanization: cam1 / cem1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːm⁵⁵/, /t͡sʰɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhim
- Tâi-lô: tshim
- Phofsit Daibuun: chym
- Sinological IPA (Xiamen): /t͡sʰim⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chham
- Tâi-lô: tsham
- Phofsit Daibuun: zhafm
- Sinological IPA (Xiamen): /t͡sʰam⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chherm
- Tâi-lô: tsherm
- Sinological IPA (Quanzhou): /t͡sʰəm³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Wu
- Middle Chinese: tsrhim
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[tsʰr][u]m/
- (Zhengzhang): /*sʰrum/
Definitions
[edit]參
Compounds
[edit]Etymology 6
[edit]| trad. | 參 | |
|---|---|---|
| simp. | 参 | |
| alternative forms | 慘/惨 䟃/𫎺 | |
Pronunciation
[edit]- Cantonese (Taishan, Wiktionary): tam2
- Cantonese
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: tam2
- Sinological IPA (key): /tʰam⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
Definitions
[edit]參
Synonyms
[edit]Etymology 7
[edit]| trad. | 參 | |
|---|---|---|
| simp. | 参 | |
From English ransom (Cheung, 2007, page 219).
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sam1
- Yale: sām
- Cantonese Pinyin: sam1
- Guangdong Romanization: sem1
- Sinological IPA (key): /sɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]參
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]Etymology 8
[edit]| For pronunciation and definitions of 參 – see 摻 (“càn, type of drum music”). (This character is a variant form of 摻). |
Etymology 9
[edit]| For pronunciation and definitions of 參 – see 糝 (“mixed; impure”). (This character is a variant form of 糝). |
Japanese
[edit]| 参 | |
| 參 |
Kanji
[edit](Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 参)
Readings
[edit]Korean
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Chinese 參 (MC tshom, “add; influence; join”).
| Historical readings | ||
|---|---|---|
| Dongguk Jeongun reading | ||
| Dongguk Jeongun, 1448 | 참 (Yale: chàm) | |
| Middle Korean | ||
| Text | Eumhun | |
| Gloss (hun) | Reading | |
| Sinjeung Yuhap, 1576 | 참예 (Yale: chamyey) | 참 (Yale: cham) |
| Early Modern Korean | ||
| Text | Final (韻) | Reading |
| Samun Seonghwi, 1751 | 覃 | 참 (cham) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠m]
- Phonetic hangul: [참]
Hanja
[edit]參 (eumhun 참여할 참 (chamyeohal cham))
- hanja form? of 참 (“to join; to participate”) [affix]
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Chinese 參 (MC tsrhim, “jagged; uneven”).
| Historical readings | ||
|---|---|---|
| Dongguk Jeongun reading | ||
| Dongguk Jeongun, 1448 | ᄎᆞᆷ (Yale: chòm) | |
| Early Modern Korean | ||
| Text | Final (韻) | Reading |
| Samun Seonghwi, 1751 | 侵 | ᄎᆞᆷ (cham) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰa̠m]
- Phonetic hangul: [참]
Hanja
[edit]參 (eumhun 들쭉날쭉할 참 (deuljjungnaljjukhal cham))
Compounds
[edit]Etymology 3
[edit]From Middle Chinese 參 (MC srim, “Three Stars mansion”).
| Historical readings | ||
|---|---|---|
| Dongguk Jeongun reading | ||
| Dongguk Jeongun, 1448 | ᄉᆞᆷ (Yale: sòm) | |
| Early Modern Korean | ||
| Text | Final (韻) | Reading |
| Samun Seonghwi, 1751 | 侵 | ᄉᆞᆷ (sam) |
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠m]
- Phonetic hangul: [삼]
Hanja
[edit]參 (eumhun 별 이름 삼 (byeol ireum sam))
- hanja form? of 삼 (“(Chinese astronomy) Three Stars mansion (one of the Twenty-Eight Mansions)”)
Compounds
[edit]Etymology 4
[edit]From Middle Chinese 參 (MC sam, “three”).
Hanja
[edit]References
[edit]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs block
- Unspecified script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- CJKV simplified characters
- Han ideogrammic compounds
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 參
- zh:Chinese astronomy
- Chinese surnames
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Wu lemmas
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Wu hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese short forms
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Cantonese classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Mandarin terms with collocations
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Chinese terms with historical senses
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese numerals
- Mandarin numerals
- Cantonese numerals
- Wu numerals
- Middle Chinese numerals
- Old Chinese numerals
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese cardinal numbers
- Taishanese lemmas
- Taishanese hanzi
- Taishanese adjectives
- Siyi Yue
- Cantonese terms derived from English
- Cantonese Chinese
- Chinese nouns classified by 條/条
- Hakka verbs
- Chinese variant forms
- Advanced Mandarin
- zh:Three
- Chinese numeral symbols
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading さん
- Japanese kanji with goon reading しん
- Japanese kanji with goon reading そん
- Japanese kanji with kan'on reading さん
- Japanese kanji with kan'on reading しん
- Japanese kanji with kun reading まい・る
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese numeral symbols

