From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+7518, 甘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7518

[U+7517]
CJK Unified Ideographs
[U+7519]
U+2F62, ⽢
KANGXI RADICAL SWEET

[U+2F61]
Kangxi Radicals
[U+2F63]

Translingual[edit]

Stroke order

Han character[edit]

(Kangxi radical 99, +0, 5 strokes, cangjie input 廿一 (TM), four-corner 44770, composition 廿)

  1. Kangxi radical #99, .

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 753, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 21643
  • Dae Jaweon: page 1161, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2413, character 1
  • Unihan data for U+7518

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𠙿
𤮺
𠙸
𭺪
𭺫

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
semantic (mouth) + semantic something in the mouth, sweet

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *s-klum (sweet) (Schuessler, 2007; STEDT). Cognate with Mizo thlum, Lepcha [script needed] (khlyam).

Possibly related to (OC *l'iːm, “sweet”) and (OC *kaːm, “mandarin orange”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]


Note:
  • kam - literary;
  • kaⁿ - vernacular.
  • Wu
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (28)
    Final () (143)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter kam
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kɑm/
    Pan
    Wuyun
    /kɑm/
    Shao
    Rongfen
    /kɑm/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kam/
    Li
    Rong
    /kɑm/
    Wang
    Li
    /kɑm/
    Bernard
    Karlgren
    /kɑm/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    gān
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    gam1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    gān
    Middle
    Chinese
    ‹ kam ›
    Old
    Chinese
    /*[k]ˁ[a]m/
    English sweet

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 3652
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kaːm/

    Definitions[edit]

    1. sweet
        ―  gāntián  ―  sweet
        ―  gānzhe  ―  sugar cane
    2. pleasant; satisfactory
    3. willingly; readily
        ―  gānxīn  ―  to be willing to
        ―  gānyuàn  ―  willingly
    4. (Cantonese) bitter; difficult to bear (often used together with the classifier (wok6))
      𨃩𨃩 [Cantonese]  ―  bei2 jan4 sin3 wok6 gam1 [Jyutping]  ―  (figurative) to be completely fooled
      [Cantonese]  ―  nei1 wok6 gam1 [Jyutping]  ―  It's troublesome this time
      新鮮 [Cantonese, trad.]
      新鲜 [Cantonese, simp.]
      wok6 wok6 san1 sin1 wok6 wok6 gam1 [Jyutping]
      making trouble every time
    5. a surname
      [Hokkien]  ―  Kam Ûi-lîm [Pe̍h-ōe-jī]  ―  William Campbell / Kam Ûi-lîm (a Scottish Presbyterian missionary to Taiwan)
        ―  Gān Níng  ―  Gan Ning (military general serving under Sun Quan in the late Eastern Han dynasty)
    6. Short for 甘肅甘肃 (Gānsù, “Gansu”).
      Synonym: (lǒng)

    Synonyms[edit]

    • (sweet):

    Antonyms[edit]

    • (sweet): ()

    Compounds[edit]

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. sweet

    Readings[edit]

    Etymology[edit]

    Kanji in this term
    かん
    Grade: S
    on’yomi

    From Middle Chinese (MC kam).

    Pronunciation[edit]

    Affix[edit]

    (かん) (kan

    1. delicious
    2. sweet-tasting; sweet
    3. pleasant; pleased; content

    Derived terms[edit]

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (gam) (hangeul , revised gam, McCune–Reischauer kam, Yale kam)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: cam

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.