うまい

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Alternative spellings
上手い
巧い
美味い
旨い
甘い
味い (rare)
美い (rare)
甘美い (rare)

Etymology[edit]

From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]

The ultimate derivation remains unclear. The term occasionally appears in texts from the Heian period (794–1185 CE) with the phonetic spelling mumashi (in the classical terminal form),[2] suggesting a possible pronunciation of */mmasi/ with an emphasized initial /mm/ sound, similar to the reconstructed readings for (*mma, horse) and (*mme, plum). The resulting reconstructed adjective stem of *mma- could indicate a derivation from onomatopoeia; compare English mmm as an expression of approval for something tasty.

Alternatively, umai is listed in some sources[3] as perhaps deriving from verb 熟む (umu, to ripen, to become ripe). There is a derived compound term where the meaning is clearly from the adjective, and the spelling uses the kanji from the verb. However, the verb does not appear in historical sources with an emphatic initial /mm/, and it seems to be cognate with 膿む (umu, to fester, to become pussy, to produce pus, intransitive),[4] possibly also with 生む, 産む (umu, to bear, to give birth to; to produce, transitive).

Reconstructed by Samuel Martin as Proto-Japonic *ma-.[5]

Pronunciation[edit]

  • Tokyo pitch accent of inflected forms of "うまい"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) うまく まく
[úꜜmàkù]
[ùmáꜜkù]
Terminal (終止形) うまい [ùmáꜜì]
Attributive (連体形) うまい [ùmáꜜì]
Key constructions
Informal negative うまくない まくない
くない
[úꜜmàkùnàì]
[ùmáꜜkùnàì]
Informal past うまかった まかった
かった
[úꜜmàkàttà]
[ùmáꜜkàttà]
Informal negative past うまくなかった まくなかった
くなかった
[úꜜmàkùnàkàttà]
[ùmáꜜkùnàkàttà]
Formal うまいです いです [ùmáꜜìdèsù]
Conjunctive うまくて まくて
くて
[úꜜmàkùtè]
[ùmáꜜkùtè]
Conditional うまければ まければ
ければ
[úꜜmàkèrèbà]
[ùmáꜜkèrèbà]

Adjective[edit]

うまい (umai-i (adverbial うまく (umaku))

  1. 上手い, 巧い: good at something, skillful
    Synonym: 上手 (jōzu)
    (きみ)()(ほん)()うまいな。
    Kimi no Nihongo ga umai na.
    Your Japanese is good.
    (かれ)はテニスがうまい
    Kare wa tenisu ga umai.
    He's good at tennis.
  2. 美味い, 旨い, 甘い, 甘美い: delicious, tasty
    Synonym: 美味しい (oishii)
    (めし)うまい
    Meshi ga umai.
    The meal is delicious.
  3. 旨い: favorable, preferable, good
    Synonyms: 好ましい (konomashii), 良い (ii)
    うまいタイミングで(ほう)(もん)する
    umai taimingu de hōmon suru
    to visit at a good time
  4. 旨い: profitable
    (かぶ)(しき)(なか)(がい)(にん)とはうまい()(ごと)ですよ。
    Kabushikinakagainin to wa umai shigoto desu yo.
    Being a stockbroker is profitable work.
  5. (uncommon) 旨い: thoughtless, foolish, lackadaisical, slipshod, short-sighted
    Synonyms: (more common) 甘い (amai), 愚か (oroka), 浅はか (asahaka)

Usage notes[edit]

This term is more common in masculine speech, and may have more casual connotations. The common gender-neutral and polite term for the skillful sense is 上手 (jōzu), and for the delicious sense, 美味しい (oishii).[8][9]

Inflection[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 16, poem 3857:
    , text here
  2. ^ 旨・甘・味・美”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  3. ^ Gogen Allguide, entry here (in Japanese)
  4. 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  5. ^ Martin, Samuel E. (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN
  6. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
  7. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  8. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  9. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN