Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: and
U+6885, 梅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6885

[U+6884]
CJK Unified Ideographs
[U+6886]
U+FA44, 梅
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA44

[U+FA43]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA45]
梅 U+2F8E2, 梅
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F8E2
桒
[U+2F8E1]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𣑭
[U+2F8E3]

Translingual[edit]

Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:
Shinjitai
Simplified
Traditional

Alternative forms[edit]

In Chinese, Korean and Vietnamese scripts, the right side component is written (contains with 2 dots). In Japanese shinjitai, the component is simplified to (contains with a single middle stroke). Due to Han unification, both characters (/) are encoded under the same Unicode codepoint. A CJK compatibility ideograph (U+FA44) exists for the kyūjitai form of .

Han character[edit]

(radical 75 +7 in Chinese, 木+6 in Japanese, in Chinese 11 strokes, in Japanese 10 strokes, cangjie input 木人田卜 (DOWY), four-corner 48957, composition(GHTKV) or ⿰(J))

References[edit]

  • KangXi: page 528, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 14795
  • Dae Jaweon: page 916, character 23
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1215, character 13
  • Unihan data for U+6885

Chinese[edit]

simp. and trad.
Wikipedia has an article on:
梅姓

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mɯːs, *mɯː, *mɯːs
*mlɯːʔ, *mɯːʔ
*hmlɯːʔ
*ʔmɯː, *ʔmɯːʔ
*mɯ
*mɯʔ
*mɯʔ
*mɯʔ
*mɯʔ, *mɯs, *maːʔ
*mɯʔ
*mɯʔ
*mɯs, *mɯːʔ, *mɯːs
*mɯs, *mɯː, *mɯːs
*mrɯʔ, *mrɯŋʔ
*mrɯŋʔ
*mrɯŋʔ
*ma
*mɯː
*mɯː
*mɯː
*mɯːʔ
*mɯːs
*mɯːs, *hmɯːs
*hmɯːs
*hmɯːs
*hmɯːʔ, *hmɯːs
*mrɯl

Phono-semantic compound (形聲, OC *mɯː): semantic  (tree) + phonetic  (OC *mɯːʔ).

Pronunciation[edit]


Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou:
    • m̂ - vernacular;
    • mûi/bôe - literary.
  • mainstream Taiwan:
    • môe/m̂ - vernacular;
    • mûi - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /mei³⁵/
Harbin /mei²⁴/
Tianjin /mei⁴⁵/
Jinan /mei⁴²/
Qingdao /me⁴²/
Zhengzhou /mei⁴²/
Xi'an /mei²⁴/
Xining /mɨ²⁴/
Yinchuan /mei⁵³/
Lanzhou /mei⁵³/
Ürümqi /mei⁵¹/
Wuhan /mei²¹³/
Chengdu /mei³¹/
Guiyang /mei²¹/
Kunming /mei³¹/
Nanjing /məi²⁴/
Hefei /me⁵⁵/
Jin Taiyuan /mei¹¹/
Pingyao /mæ¹³/
Hohhot /mei³¹/
Wu Shanghai /me²³/
Suzhou /me̞¹³/
Hangzhou /mei²¹³/
Wenzhou /mai³¹/
Hui Shexian /mɛ⁴⁴/
Tunxi /mə⁴⁴/
Xiang Changsha /mei¹³/
Xiangtan /məi¹²/
Gan Nanchang /mi⁴⁵/
Hakka Meixian /moi¹¹/
Taoyuan /moi¹¹/
Cantonese Guangzhou /mui²¹/
Nanning /mui²¹/
Hong Kong /mui²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /mui³⁵/
/m³⁵/
Fuzhou (Min Dong) /muoi⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /mo³³/
Shantou (Min Nan) /bue⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /vue³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (42)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muʌi/
Pan
Wuyun
/muoi/
Shao
Rongfen
/muɒi/
Edwin
Pulleyblank
/mwəj/
Li
Rong
/muᴀi/
Wang
Li
/muɒi/
Bernard
Karlgren
/muɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
méi
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
méi
Middle
Chinese
‹ mwoj ›
Old
Chinese
/*C.mˤə/
English plum tree

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9302
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mɯː/

Definitions[edit]

  1. Chinese plum
  2. Alternative name for (nán, “Machilus nanmu”).
    終南 [Classical Chinese, trad.]
    终南 [Classical Chinese, simp.]
    From: The Classic of Poetry, circa 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
    Zhōngnán hé yǒu? Yǒu tiáo yǒu méi. [Pinyin]
    (please add an English translation of this example)
  3. Short for 楊梅杨梅 (yángméi).
  4. Short for 梅雨 (méiyǔ).
  5. Short for 梅州 (Méizhōu).
  6. A surname​.

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

梅 kyuujitai.PNG

Kanji[edit]

(grade 4 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
うめ
Grade: 4
kun’yomi

/muəi/⟨me2 → */mme/⟨mume2⟨ume2/ume/

From Old Japanese.[1][2][3] Found already in the Man'yōshū with the ume reading, completed some time after 759 CE.[4]

Probably ultimately from Middle Chinese (MC muʌi),[2][3] with the borrowed /me/ reading gaining a pronounced kind of initial /m/ sound, perhaps realized as /mme/. The phonetic spelling was often rendered as むめ (/mme/ or /mume/) from the Heian period,[1][3] with mme / mume and ume apparently existing in free variation. The reading eventually settled on うめ (/ume/). Compare the similar pattern of phonetic shift for (ma → *mma → muma → uma, horse), from Middle Chinese (MC mˠaX).

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

(hiragana うめ, katakana ウメ, rōmaji ume)

  1. a Japanese plum or Japanese apricot, Prunus mume
  2. the lowest of a three-level rank system
  3. a style of 家紋 (kamon, family crest), in the form of plum blossoms
  4. short for 梅襲 (ume-gasane)
Usage notes[edit]

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as ウメ.

Derived terms[edit]
Proverbs[edit]
Coordinate terms[edit]
See also[edit]

Proper noun[edit]

(hiragana うめ, rōmaji Ume)

  1. a female given name

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
むめ
Grade: 4
kun’yomi

/muəi/⟨me2 → */mme/⟨mume2/mume/

From Old Japanese.[1][2][3] This reading becomes common during the Heian period,[1][3] later falling into disuse. Superseded by the ume reading above.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana むめ, rōmaji mume)

  1. (archaic, possibly obsolete) a Japanese plum or Japanese apricot, Prunus mume

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, ISBN 4-09-501211-0
  4. ^ c. 759, Man'yōshū (book 5, poem 822), text here
  5. ^ Paula Doe; Yakamochi Ōtomo (1982) A Warbler's Song in the Dusk: The Life and Work of Ōtomo Yakamochi (718-785), illustrated edition, University of California Press, ISBN 0-5200-4346-4, page 32
  6. ^ Sugawara no Takasue no Musume; Sonja Arntzen; Moriyuki Ito (2014) The Sarashina Diary: A Woman's Life in Eleventh-Century Japan (Translations from the Asian Classics), illustrated, reprint edition, Columbia University Press, ISBN 0-2315-3745-X, page 111
  7. ^ Edwin A. Cranston (1993) A Waka Anthology: Grasses of remembrance, Stanford University Press, ISBN 0-8047-4825-X, page 138

Korean[edit]

Hanja[edit]

(mae) (hangeul , revised mae, McCune-Reischauer mae, Yale may)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(mai)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]

Adjective[edit]