Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: and
U+6885, 梅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6885

[U+6884]
CJK Unified Ideographs
[U+6886]
U+FA44, 梅
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA44

[U+FA43]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA45]
梅 U+2F8E2, 梅
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F8E2
桒
[U+2F8E1]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 𣑭
[U+2F8E3]

Translingual[edit]

Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:
Japanese
Simplified
Traditional

Alternative forms[edit]

In Chinese, Korean and Vietnamese scripts, the right side component is written (contains with 2 dots). In Japanese shinjitai, the component is simplified to (contains with a single middle stroke). Due to Han unification, both characters (/) are encoded under the same Unicode codepoint. A CJK compatibility ideograph (U+FA44) exists for the kyūjitai form of .

Han character[edit]

(radical 75 +7 in Chinese, 木+6 in Japanese, in Chinese 11 strokes, in Japanese 10 strokes, cangjie input 木人田卜 (DOWY), four-corner 48957, composition(GHTKV) or ⿰(J))

References[edit]

  • KangXi: page 528, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 14795
  • Dae Jaweon: page 916, character 23
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1215, character 13
  • Unihan data for U+6885

Chinese[edit]

simp. and trad.
alt. forms
Wikipedia has an article on:
梅姓

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mɯːs, *mɯː, *mɯːs
*mlɯːʔ, *mɯːʔ
*hmlɯːʔ
*ʔmɯː, *ʔmɯːʔ
*mɯ
*mɯʔ
*mɯʔ
*mɯʔ
*mɯʔ, *mɯs, *maːʔ
*mɯʔ
*mɯʔ
*mɯs, *mɯːʔ, *mɯːs
*mɯs, *mɯː, *mɯːs
*mrɯʔ, *mrɯŋʔ
*mrɯŋʔ
*mrɯŋʔ
*ma
*mɯː
*mɯː
*mɯː
*mɯːʔ
*mɯːs
*mɯːs, *hmɯːs
*hmɯːs
*hmɯːs
*hmɯːʔ, *hmɯːs
*mrɯl

Phono-semantic compound (形聲, OC *mɯː): semantic  (tree) + phonetic  (OC *mɯːʔ).

Pronunciation[edit]


Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou:
    • m̂ - vernacular;
    • mûi/bôe - literary.
  • mainstream Taiwan:
    • môe/m̂ - vernacular;
    • mûi - literary.
  • (Teochew)

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /mei³⁵/
    Harbin /mei²⁴/
    Tianjin /mei⁴⁵/
    Jinan /mei⁴²/
    Qingdao /me⁴²/
    Zhengzhou /mei⁴²/
    Xi'an /mei²⁴/
    Xining /mɨ²⁴/
    Yinchuan /mei⁵³/
    Lanzhou /mei⁵³/
    Ürümqi /mei⁵¹/
    Wuhan /mei²¹³/
    Chengdu /mei³¹/
    Guiyang /mei²¹/
    Kunming /mei³¹/
    Nanjing /məi²⁴/
    Hefei /me⁵⁵/
    Jin Taiyuan /mei¹¹/
    Pingyao /mæ¹³/
    Hohhot /mei³¹/
    Wu Shanghai /me²³/
    Suzhou /me̞¹³/
    Hangzhou /mei²¹³/
    Wenzhou /mai³¹/
    Hui Shexian /mɛ⁴⁴/
    Tunxi /mə⁴⁴/
    Xiang Changsha /mei¹³/
    Xiangtan /məi¹²/
    Gan Nanchang /mi⁴⁵/
    Hakka Meixian /moi¹¹/
    Taoyuan /moi¹¹/
    Cantonese Guangzhou /mui²¹/
    Nanning /mui²¹/
    Hong Kong /mui²¹/
    Min Xiamen (Min Nan) /mui³⁵/
    /m³⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /muoi⁵³/
    Jian'ou (Min Bei) /mo³³/
    Shantou (Min Nan) /bue⁵⁵/
    Haikou (Min Nan) /vue³¹/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (4)
    Final () (42)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /muʌi/
    Pan
    Wuyun
    /muoi/
    Shao
    Rongfen
    /muɒi/
    Edwin
    Pulleyblank
    /mwəj/
    Li
    Rong
    /muᴀi/
    Wang
    Li
    /muɒi/
    Bernard
    Karlgren
    /muɑ̆i/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    méi
    Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    méi
    Middle
    Chinese
    ‹ mwoj ›
    Old
    Chinese
    /*C.mˤə/
    English plum tree

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 9302
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*mɯː/

    Definitions[edit]

    1. Chinese plum
    2. Alternative name for (nán, “Machilus nanmu”).
      終南 [Classical Chinese, trad.]
      终南 [Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, circa 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Zhōngnán hé yǒu? Yǒu tiáo yǒu méi. [Pinyin]
      (please add an English translation of this example)
    3. Short for 楊梅杨梅 (yángméi).
    4. Short for 梅雨 (méiyǔ).
    5. Short for 梅州 (Méizhōu).
    6. A surname​.

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Shinjitai

    Kyūjitai

    梅 kyuujitai.PNG

    Kanji[edit]

    (grade 4 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

    Readings[edit]

    Compounds[edit]

    Etymology 1[edit]

    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
    Kanji in this term
    うめ
    Grade: 4
    kun’yomi

    /muəi/⟨me2 → */mme/⟨mume2⟨ume2/ume/

    From Old Japanese.[1][2][3] Found already in the Man'yōshū with the ume reading, completed some time after 759 CE.[4]

    Probably ultimately from Middle Chinese (MC muʌi),[2][3] with the borrowed /me/ reading gaining a pronounced kind of initial /m/ sound, perhaps realized as /mme/. The phonetic spelling was often rendered as むめ (/mme/ or /mume/) from the Heian period,[1][3] with mme / mume and ume apparently existing in free variation. The reading eventually settled on うめ (/ume/). Compare the similar pattern of phonetic shift for (ma → *mma → muma → uma, horse), from Middle Chinese (MC mˠaX).

    Pronunciation[edit]

    Alternative forms[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana うめ, katakana ウメ, rōmaji ume)

    1. a Japanese plum or Japanese apricot, Prunus mume
    2. the lowest of a three-level rank system
    3. a style of 家紋 (kamon, family crest), in the form of plum blossoms
    4. short for 梅襲 (ume-gasane)
    Usage notes[edit]

    As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as ウメ.

    Derived terms[edit]
    Proverbs[edit]
    Coordinate terms[edit]
    See also[edit]

    Proper noun[edit]

    (hiragana うめ, rōmaji Ume)

    1. a female given name

    Etymology 2[edit]

    Kanji in this term
    むめ
    Grade: 4
    kun’yomi

    /muəi/⟨me2 → */mme/⟨mume2/mume/

    From Old Japanese.[1][2][3] This reading becomes common during the Heian period,[1][3] later falling into disuse. Superseded by the ume reading above.

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (hiragana むめ, rōmaji mume)

    1. (archaic, possibly obsolete) a Japanese plum or Japanese apricot, Prunus mume

    References[edit]

    1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    4. ^ c. 759, Man'yōshū (book 5, poem 822), text here
    5. ^ Paula Doe; Yakamochi Ōtomo (1982) A Warbler's Song in the Dusk: The Life and Work of Ōtomo Yakamochi (718-785), illustrated edition, University of California Press, →ISBN, page 32
    6. ^ Sugawara no Takasue no Musume; Sonja Arntzen; Moriyuki Ito (2014) The Sarashina Diary: A Woman's Life in Eleventh-Century Japan (Translations from the Asian Classics), illustrated, reprint edition, Columbia University Press, →ISBN, page 111
    7. ^ Edwin A. Cranston (1993) A Waka Anthology: Grasses of remembrance, Stanford University Press, →ISBN, page 138

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (mae) (hangeul , revised mae, McCune-Reischauer mae, Yale may)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (mai)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Compounds[edit]

    Adjective[edit]