萩
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]萩 (Kangxi radical 140, 艸+9, 13 strokes in traditional Chinese and Korean, 12 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿竹木火 (THDF), four-corner 44989, composition ⿱艹秋)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1042, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 31333
- Dae Jaweon: page 1500, character 37
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3249, character 20
- Unihan data for U+8429
Chinese
[edit]trad. | 萩 | |
---|---|---|
simp. # | 萩 |
Glyph origin
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄡ
- Tongyong Pinyin: ciou
- Wade–Giles: chʻiu1
- Yale: chyōu
- Gwoyeu Romatzyh: chiou
- Palladius: цю (cju)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯oʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄠ
- Tongyong Pinyin: jiao
- Wade–Giles: chiao1
- Yale: jyāu
- Gwoyeu Romatzyh: jiau
- Palladius: цзяо (czjao)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cau1
- Yale: chāu
- Cantonese Pinyin: tsau1
- Guangdong Romanization: ceo1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: tshjuw
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sʰɯw/
Definitions
[edit]萩
- wormwood
- Synonym of 梓 (zǐ, “Chinese catalpa (Catalpa ovata)”)
- firewood
- shrubby bush clover (Lespedeza bicolor)
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]萩
Readings
[edit]Usage notes
[edit]- Not to be confused with 荻 (ogi).
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
萩 |
はぎ Jinmeiyō |
kun'yomi |
Noun
[edit]- bush clover, general term for plants of genus Lespedeza. Culturally important as one of the seven flowers of autumn.
- (especially) Synonym of 山萩 (yamahagi, “Lespedeza bicolor”)
- a 家紋 (“crest”) pattern of bush clover
- (card games) a suit in 花札 (hanafuda), representing the month of July
Usage notes
[edit]As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).
Derived terms
[edit]Proper noun
[edit]- Hagi (a city in Yamaguchi Prefecture, Japan)
- a female given name
Korean
[edit]Hanja
[edit]萩 (eum 추 (chu))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 萩
- zh:Legumes
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しゅ
- Japanese kanji with kan'on reading しゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しう
- Japanese kanji with kun reading はぎ
- Japanese kanji with nanori reading は
- Japanese terms spelled with 萩 read as はぎ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 萩
- Japanese single-kanji terms
- ja:Card games
- Japanese proper nouns
- ja:Cities in Yamaguchi Prefecture
- ja:Cities in Japan
- ja:Places in Yamaguchi Prefecture
- ja:Places in Japan
- Japanese given names
- Japanese female given names
- ja:Legumes
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters