Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+7701, 省
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7701

[U+7700]
CJK Unified Ideographs
[U+7702]

Translingual[edit]

Stroke order
9 strokes

Han character[edit]

(radical 109, +4, 9 strokes, cangjie input 火竹月山 (FHBU), four-corner 90602, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 802, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 23179
  • Dae Jaweon: page 1218, character 11
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2473, character 1
  • Unihan data for U+7701

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Western Zhou
Bronze inscriptions
省-bronze.svg

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • sén - “province”;
  • sáng - “to save”.
  • Min Dong
  • Note:
    • sēng - literary (“province; to reduce”);
    • sāng - vernacular (“to save; to reduce”).
  • Min Nan
  • Note:
    • Zhangzhou:
      • séng - literary;
      • séⁿ - vernacular.
  • (Teochew)
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (21)
    Final () (111)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʃˠiæŋX/
    Pan
    Wuyun
    /ʃᵚiaŋX/
    Shao
    Rongfen
    /ʃiaŋX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʂiajŋX/
    Li
    Rong
    /ʃiɐŋX/
    Wang
    Li
    /ʃĭɐŋX/
    Bernard
    Karlgren
    /ʂi̯ɐŋX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shěng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    sang2
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 11384
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sreŋʔ/
    Notes

    Definitions[edit]

    1. to omit; to leave out
    2. to reduce, to simplify
    3. (colloquial, by extension) to have less strange, potentially genius but generally lousy ideas for the sake of others to save worry
      還是 / 还是  ―  Nǐ háishì shěng shěng ba.  ―  (please add an English translation of this example)
    4. to save, to economize
      /   ―  shěngdiàn  ―  to conserve electricity
      /   ―  shěngqián  ―  to save money
    5. palace
    6. (historical, by extension) department (of a government)
      中書 / 中书  ―  Zhōngshūshěng  ―  the Secretariat
    7. province; (originally) Short for 行省 (xíngshěng). (Classifier: )
      福建  ―  Fújiàn Shěng  ―  Fujian Province
    8. A surname​.
    Synonyms[edit]

    Compounds[edit]

    Descendants[edit]

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (しょう) (shō)
    • Korean: (, seong)
    • Vietnamese: tỉnh ()

    Others:

    See also[edit]

    • (xiàn, “Japanese prefecture”)
    • (zhōu, “state”)

    Pronunciation 2[edit]



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (16)
    Final () (121)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /siᴇŋX/
    Pan
    Wuyun
    /siɛŋX/
    Shao
    Rongfen
    /siæŋX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /siajŋX/
    Li
    Rong
    /siɛŋX/
    Wang
    Li
    /sĭɛŋX/
    Bernard
    Karlgren
    /si̯ɛŋX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xǐng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    sing2
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xǐng
    Middle
    Chinese
    ‹ sjengX ›
    Old
    Chinese
    /*[s]eŋʔ/
    English inspect

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 11386
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sleŋʔ/

    Definitions[edit]

    1. to examine; to inspect
    2. to greet; to visit
    3. to understand; to comprehend

    Compounds[edit]

    References[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    1. government ministry
    2. Chinese province

    Readings[edit]

    Prefix[edit]

    (しょう) (shō-

    1. saving, conservation

    Suffix[edit]

    (しょう) (-shō

    1. ministry

    Korean[edit]

    Etymology 1[edit]

    From Middle Chinese (MC siᴇŋX).

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 Recorded as Middle Korean 셔ᇰ〯 (Yale: syěng) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Hunmong Jahoe, 1527[2] ᄉᆞᆯ필 Recorded as Middle Korean  (Yale: syeng) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
    Early Modern Korean
    Text Final (韻) Reading
    Samun Seonghwi, 1751 ᄉᆞᆯ필 Recorded as Early Modern Korean  (Yale: syeng) in Juhae Cheonjamun (註解千字文 / 주해천자문), 1804.

    Pronunciation[edit]

    Hanja[edit]

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 살필 (salpil seong))

    1. Hanja form? of (to examine; to inspect).
    2. Hanja form? of (Chinese province).
    3. Hanja form? of (ministry; department).

    Compounds[edit]

    Etymology 2[edit]

    From Middle Chinese (MC ʃˠiæŋX).

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 Recorded as Middle Korean ᄉᆡᇰ〯 (Yale: sǒyng) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Hunmong Jahoe, 1527[3] 조릴 ᄉᆡᆼ Recorded as Middle Korean ᄉᆡᆼ (Yale: soyng) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
    Early Modern Korean
    Text Final (韻) Reading
    Samun Seonghwi, 1751 ᄉᆡᆼ Recorded as Early Modern Korean ᄉᆡᆼ (Yale: soyng) in Juhae Cheonjamun (註解千字文 / 주해천자문), 1804.

    Pronunciation[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun (deol saeng))

    1. Hanja form? of (to reduce; to omit).
    2. Hanja form? of (saving; conservation).

    Compounds[edit]

    References[edit]

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: tỉnh, xển, xỉnh, xĩnh, tểnh, tễnh

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.