凍
Jump to navigation
Jump to search
See also: 冻
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
凍 (Kangxi radical 15, 冫+8, 10 strokes, cangjie input 戈一木田 (IMDW), four-corner 35196, composition ⿰冫東)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 132, character 46
- Dai Kanwa Jiten: character 1670
- Dae Jaweon: page 297, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 298, character 7
- Unihan data for U+51CD
Chinese[edit]
trad. | 凍 | |
---|---|---|
simp. | 冻 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *toːŋ, *toːŋs): semantic 冫 + phonetic 東 (OC *toːŋ).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
凍
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
- 上凍/上冻 (shàngdòng)
- 不凍/不冻
- 不凍港/不冻港 (bùdònggǎng)
- 價格凍結/价格冻结
- 冰凍/冰冻 (bīngdòng)
- 冰消凍解/冰消冻解
- 冰消凍釋/冰消冻释
- 冰解凍釋/冰解冻释
- 冷凍/冷冻 (lěngdòng)
- 冷凍蔬菜/冷冻蔬菜
- 冷凍食品/冷冻食品 (lěngdòng shípǐn)
- 凍住/冻住
- 凍傷/冻伤 (dòngshāng)
- 凍僵/冻僵
- 凍凌觜臉/冻凌觜脸
- 凍剝剝/冻剥剥
- 凍原/冻原 (dòngyuán)
- 凍土/冻土 (dòngtǔ)
- 凍天行/冻天行
- 凍害/冻害 (dònghài)
- 凍寒/冻寒
- 凍斃/冻毙 (dòngbì)
- 凍欽欽/冻钦钦
- 凍死/冻死 (dòngsǐ)
- 凍瘡/冻疮 (dòngchuāng)
- 凍省/冻省 (dòng shěng)
- 凍石/冻石
- 凍結/冻结 (dòngjié)
- 凍結資金/冻结资金
- 凍肉/冻肉 (dòngròu)
- 凍薪/冻薪 (dòngxīn)
- 凍解冰釋/冻解冰释
- 凍豆腐/冻豆腐
- 凍雨/冻雨 (dòngyǔ)
- 凍餒/冻馁 (dòngněi)
- 凝凍/凝冻
- 北極凍原/北极冻原
- 呵凍/呵冻
- 天寒地凍/天寒地冻 (tiānhándìdòng)
- 愛玉凍/爱玉冻 (àiyùdòng)
- 挨餓受凍/挨饿受冻
- 擔飢受凍/担饥受冻
- 果凍/果冻 (guǒdòng)
- 滴水成凍/滴水成冻
- 肉凍/肉冻 (ròudòng)
- 解凍/解冻 (jiědòng)
- 防凍/防冻 (fángdòng)
- 霜凍/霜冻 (shuāngdòng)
- 飢凍交切/饥冻交切
- 魚凍/鱼冻 (yúdòng)
Descendants[edit]
- → Old Turkic: dong (frozen)
Japanese[edit]
Kanji[edit]
凍
- frozen
Readings[edit]
- Go-on: つう (tsū)←つう (tuu, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←とう (tou, historical)
- Kun: こおる (kōru, 凍る, Jōyō)←こほる (koforu, 凍る, historical); こごえる (kogoeru, 凍える, Jōyō); いてる (iteru, 凍てる); しみる (shimiru, 凍みる)
Compounds[edit]
- 不凍 (futō, “nonfreezing”)
Related terms[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
凍: Hán Nôm readings: đống, đông, gióng, rúng, đóng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading つう
- Japanese kanji with historical goon reading つう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading とう
- Japanese kanji with kun reading こお-る
- Japanese kanji with historical kun reading こほ-る
- Japanese kanji with kun reading こご-える
- Japanese kanji with kun reading い-てる
- Japanese kanji with kun reading し-みる
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters