鎮
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Traditional | 鎮 |
---|---|
Simplified | 镇 |
Japanese | 鎮 |
Korean | 鎭 |
Han character[edit]
鎮 (Kangxi radical 167, 金+10, 18 strokes, cangjie input 金十月金 (CJBC), four-corner 84181, composition ⿰金真)
Derived characters[edit]
Related characters[edit]
- 鎭 (Orthodox form in Kangxi dictionary)
- 镇 (Simplified Chinese)
References[edit]
- KangXi: page 1318, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 40745
- Dae Jaweon: page 1818, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4238, character 1
- Unihan data for U+93AE
Chinese[edit]
trad. | 鎮/鎭 | |
---|---|---|
simp. | 镇 | |
2nd round simp. | 𰾂 | |
alternative forms | 瑱 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
寘 | *tjels |
䡩 | *kʰriːn |
黰 | *ʔriːn, *ʔljinʔ |
顛 | *tiːn, *tʰiːns |
滇 | *tiːn, *tʰiːns, *diːn |
齻 | *tiːn |
槙 | *tiːn, *tjinʔ |
瘨 | *tiːn |
傎 | *tiːn |
蹎 | *tiːn |
厧 | *tiːn |
巔 | *tiːn |
癲 | *tiːn |
瑱 | *tʰiːns, *tins |
填 | *diːn, *diːns, *tin, *tins |
窴 | *diːn, *diːns |
闐 | *diːn, *diːns |
磌 | *diːn, *tjin |
鷏 | *diːn |
嗔 | *diːn, *tʰjin |
搷 | *diːn |
鎮 | *tin, *tins |
縝 | *tʰin, *ʔljinʔ, *tʰjin |
真 | *ʔljin |
禛 | *tjin |
稹 | *ʔljin, *ʔljinʔ |
蒖 | *tjin |
鬒 | *ʔljinʔ |
瞋 | *tʰjin |
謓 | *tʰjin |
慎 | *djins |
Phono-semantic compound (形聲, OC *tin, *tins): semantic 金 + phonetic 真 (OC *ʔljin).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
鎮
- to guard; garrison
- to calm; to tranquil; to sedate
- to suppress; to repress; to subdue
- (of food or drinks) to cool; to chill
- town; township
- A surname.
Compounds[edit]
|
Descendants[edit]
References[edit]
- “鎮”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
鎮 | |
鎭 |
Kanji[edit]
鎮
(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 鎭)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
- Go-on: ちん (chin, Jōyō)
- Kan-on: ちん (chin, Jōyō)
- Kun: しずまる (shizumaru, 鎮まる, Jōyō); しずめる (shizumeru, 鎮める, Jōyō); おさえ (osae, 鎮え)
Korean[edit]
Hanja[edit]
鎮 (eumhun 진압할 진 (jinaphal jin))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
鎮: Hán Nôm readings: trấn, chắn, chận, dấn, sán, sấn, trớn, giấn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese surnames
- zh:Administrative divisions
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading しず-まる
- Japanese kanji with kun reading しず-める
- Japanese kanji with kun reading おさ-え
- Japanese kanji with kan'on reading ちん
- Japanese kanji with goon reading ちん
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters