刃
|
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Japanese | 刃 |
---|---|
Simplified | 刃 |
Traditional | 刃 |
Alternative forms[edit]
Note the compositional differences between traditional, simplified, and Japanese shinjitai in the placement of the additional stroke.
Han character[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
刃 (Kangxi radical 18, 刀+1, 3 strokes, cangjie input 尸竹戈 (SHI), four-corner 17420, composition ⿹刀丿(G) or ⿹刀丶(HTKV) or ⿻刀丶(J))
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 136, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 1850
- Dae Jaweon: page 304, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 320, character 3
- Unihan data for U+5203
Chinese[edit]
trad. | 刃 | |
---|---|---|
simp. # | 刃 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 刃 | |||
---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ideogrammic compound (會意): 刀 (“knife”) + 丶.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
刃
Descendants[edit]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Shinjitai | 刃 | |
Kyūjitai [1] |
刃󠄁 刃+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
![]() |
刃󠄃 刃+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
Readings[edit]
Compounds[edit]
- 刃傷 (ninjō)
Alternative forms[edit]
Kanji in this term |
---|
刃 |
は Grade: S |
kun’yomi |
Etymology 1[edit]
/pa/ → /ɸa/ → /ha/
From Old Japanese.
Cognate with 歯 (ha, “tooth”).[2][3] Possibly also related to 葉 (ha, “leaf”), but the pitch accents do not match. Compare English blade.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Idioms[edit]
- 剣の刃を渡る (tsurugi no ha o wataru)
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
刃 |
やいば Grade: S |
kun’yomi |
/jaki ɸa/ → /jakiba/ → /jaĩba/ → /jaiba/
Shift from 焼き刃 (yakiba), a compound of 焼き (yaki, “burned, fired”) + 刃 (ha, “edge, blade”, see above).[2][3] The ha changes to ba as an instance of rendaku (連濁).
First attested in the Taiheiki of the late 1300s.[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- a forged blade, such as a sword
- the wavy pattern formed in the metal on the surface of a forged blade
- a sword or similar edged weapon
- something sharp like a sword
- someone or something powerful
Derived terms[edit]
- 刃の験者 (yaiba no genja)
- 氷の刃 (kōri no yaiba)
- 心の刃 (kokoro no yaiba)
- 邪見の刃 (jaken no yaiba)
- 情けに刃向かう刃なし (nasake ni hamukau yaiba nashi)
Idioms[edit]
- 笑中に刃を研ぐ (shōchū ni yaiba o togu)
- 刃に掛かる (yaiba ni kakaru)
- 刃に血塗らず (yaiba ni chi nurazu)
- 刃に伏す (yaiba ni fusu)
Proverbs[edit]
- 刃は切れるが重宝 (yaiba wa kireru ga chōhō, “for a blade, cutting [sharpness] is precious” → the highest value of a tool is its ability to do what it is designed for)
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
刃 |
じん Grade: S |
kan’on |
From Middle Chinese 刃 (MC ȵiɪnH).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Idioms[edit]
- 刃に伏す (jin ni fusu)
- 刃を迎えて解く (jin o mukaete toku, “to fall before the blade” → a metaphor for extreme strength or power)
Affix[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 281 (paper), page 190 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
- ↑ 2.0 2.1 2.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
刃 (eum 인 (in))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Old Japanese[edit]
Etymology[edit]
Cognate with 歯 (pa, “tooth”).[1][2] Possibly also related to 葉 (pa, “leaf”). Compare English blade.
Noun[edit]
刃 (pa) (kana は)
Descendants[edit]
- Japanese: 刃 (ha, yaiba)
References[edit]
Further reading[edit]
- 葉 (“leaf”) entry at Gogen-Allguide (in Japanese)
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
刃: Hán Nôm readings: nhẫn, nhấn, nhận
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with kun reading は
- Japanese kanji with kun reading やいば
- Japanese kanji with kan'on reading じん
- Japanese kanji with goon reading にん
- Japanese kanji with nanori reading ち
- Japanese kanji with nanori reading と
- Japanese terms spelled with 刃 read as は
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 刃
- Japanese terms spelled with 刃 read as やいば
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms spelled with 刃 read as じん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters