English [ edit ]
A guard (person protecting or watching over something)
Alternative forms [ edit ]
Etymology [ edit ]
For verb: From early
or late Middle French (circa 14th cent) Old French ( guarder “ to keep, ward, guard, save, preserve, etc. ”), from Frankish *wardōn, from Proto-Germanic *wardo-. Cognate with Old English (from which English weardian to ). Compare French ward . See also English garder . regard
For noun: From
Middle English , from early garde or late Middle French Old French ( guarde “ a guardian, warden, keeper ”) (whence modern French ), from the verb garde . guarder
Pronunciation [ edit ]
guard ( plural ) guards
A person who, or thing that,
protects or watches over something.
: 1898, Winston Churchill, chapter 2, The Celebrity
Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. [… ] A silver snaffle on a heavy leather watch guard which connected the pockets of his corduroy waistcoat, together with a huge gold stirrup in his Ascot tie, sufficiently proclaimed his tastes.
The prison guard unlocked the door of the cell. After completing the repairs, he replaced the sump guard.
( military ) A squad responsible for protecting something.
The president inspected the guard of honour. A part of a
machine which blocks access to dangerous parts.
The motorcycle mechanic removed the damaged chain guard.
( Australia ) A panel of a car that encloses the wheel area, especially the front wheels.
1996 December 24, Pendles, “ Tyres rubbing on guards”, , aus.cars Usenet:
Another possible way is to go for a lower profile tyre (50 series). This effectively lowers the distance of the tyre wall away from the guard (not by much though and generally, the lower the profile, the wider the tyre so the tyre may stick out more as well).
1999 November 23, Nathan, “ Tyres rubbing on guards”, , aus.cars Usenet:
The reason I'm asking - Whenever I put some weight in the back of the car (say - a passenger or two) the rear tyres can sometimes hit the guards.
2001 June 12, Confusement, “ Position N or D”, , alt.autos Usenet:
I had just bought myself broken headlights, a f**ked up grill, a front guard bent into my front tyre, a leaky radiator and one *SLIGHTLY* bent chassis rail end. I turned the key on my stalled motor and she kicked over first go - if it weren't for the guard bent into the tyre, I could've driven home later if I wanted to.
( basketball ) A relatively short player, playing farther from the basket than a forward or center.
( cricket ) The position on the popping crease where a batsman makes a mark to align himself with the wicket; see . take guard
( American football ) Either of two offensive positions between the center and each of the offensive tackles, whose main responsibilities are to protect the quarterback, and open up "holes" through which offensive players can run.
( sports ) A player playing a position named guard.
( rail transport ) An employee, normally travelling in the last vehicle of a train, responsible for the safety of the train.
( computing , programming ) A Boolean expression that must evaluate to true for a branch of program execution to continue.
Synonyms [ edit ]
( part of machine blocking dangerous parts ) : protection
( panel of a car enclosing a wheel ) : fender
Derived terms [ edit ]
Terms derived from the noun
Translations [ edit ]
person who or thing that protects something
( պահակ pahak), ( պահապան pahapan) Catalan: guarda, guàrdia
, 衛兵 卫兵 ( (zh) wèibīng) Czech:
stráž f Danish:
, vagt livvagt (da) Dutch:
wacht (nl) , m bewaker (nl) , m lijfwacht (nl) Estonian:
vartija (fi) ( person ), suojus (fi) ( thing ) French:
garde (fr) m, f Georgian:
please add this translation if you can German:
Wächter (de) m Greek:
φύλακας (el) ( m fýlakas), φρουρός (el) ( m frourós), σκοπός (el) ( m skopós)
σκοπός ( m skopós), φύλαξ ( m phúlax) Hebrew:
מִשְׁמָר שׁוֹמֵר (míshmôr, shómær) (he) Hungarian:
őr (hu) Icelandic:
vörður (is) m Irish:
garda m Italian:
guardia (it) f Japanese:
( 監視者 かんししゃ, kanshisha), 衛兵 ( (ja) えいへい, eihei), ( ガード gādo) Korean:
가드 ( (ko) gadeu)
custos m Latvian:
sargs (lv) Maori:
vakt m, f Nynorsk:
vakt f Persian:
پاسبان ( (fa) pâsbân) Polish:
strażnik (pl) m Portuguese:
Lua error in Module:gender_and_number at line 110: The gender specification "m-f" contains multiple tags of type "gender". Romanian:
gardă , (ro) paznic (ro) , m gardian (ro) , m păzitor (ro) m Russian:
стра́жник (ru) ( m strážnik) old use, стра́ж (ru) ( m stráž), охра́нник ( (ru) oxránnik), сто́рож (ru) ( m stórož), конвои́р (ru) ( m konvoír), часово́й (ru) ( m časovój), карау́льный (ru) ( m karaúlʹnyj) Scottish Gaelic:
freiceadan , m geàrd m Serbo-Croatian:
čuvar (sh) , m stražar (sh) m Slovene:
stražar , m anim straža f pl Spanish:
guarda (es) , m, f guardia (es) m, f Swahili:
askari , (sw) mlinzi , (sw) walinzi (sw) pl Swedish:
vakt (sv) c Tagalog:
( literally ) guwardiya c Ukrainian:
охоро́нець ( m oxorónecʹ), захисни́к ( m zaxysnýk)
group protecting something
part of machine blocking dangerous parts
player in sports in general
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Translations to be checked
guard ( third-person singular simple present , guards present participle , guarding simple past and past participle ) guarded
protect from danger; to secure against surprise, attack, or injury; to keep in safety; to defend.
For Heaven still
guards the right. To keep watch over, in order to prevent escape or restrain from acts of violence, or the like.
Guard the prisoner. To watch by way of caution or defense; to be caution; to be in a state or position of defense or safety.
Careful people guard against mistakes. To protect the edge of, especially with an ornamental border; hence, to face or ornament with lists, laces, etc.
The body of your discourse is sometime
guarded with fragments, and the guards are but slightly basted on neither. To fasten by
binding; to gird.
(Can we find and add a quotation of Ben Jonson to this entry?)
Translations [ edit ]
to protect from some offence
custodire , (it) proteggere (it) Japanese:
守る ( (ja) mamoru) Latgalian:
teneo , (la) , defendo , custodio , tutor tueor Latvian:
sargāt Old English:
chronić (pl) Portuguese:
guardar , (pt) proteger , (pt) defender (pt) Romanian:
feri , (ro) proteja , (ro) păzi , (ro) apăra (ro) Russian:
бере́чь ( (ru) beréčʹ), охраня́ть ( (ru) oxranjátʹ), сторожи́ть ( (ru) storožítʹ), карау́лить ( (ru) karaúlitʹ) Spanish:
vigilar , (es) custodiar , (es) guardar (es) Swedish:
vakta , (sv) bevaka (sv) Tagalog:
( היטן hitn)
to watch by way of caution or defense
to fasten by binding; to gird
External links [ edit ]
Anagrams [ edit ]