Jump to content

tueor

From Wiktionary, the free dictionary

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Uncertain. De Vaan and Rix both postulate a root *tewH-. However, De Vaan suggests that the original meaning of the term was "to protect," which evolved into the meaning "to look." If this theory is accepted, then a connection with the root *tewh₂- (to be strong) becomes tenable. In either case, according to De Vaan, the term may derive from a Proto-Indo-European causative *towH-éye- or *towh₂-éye-. This verb would become Proto-Italic *tawe-, which may have developed into tueor via the reintroduction of -ow-. Alternatively, De Vaan postulates that *tetówh₂e, the stative form of the root *tewh₂-, could have produced the Latin verb via the same reintroduction of -ow-. Rix alternatively postulates an original Proto-Indo-European verb *tuH(h₁)yéti, which he considers to be a possible source of the Latin verb.

Compare typologically Russian пригля́дывать (prigljádyvatʹ) (< гляде́ть (gljadétʹ)), присма́тривать (prismátrivatʹ) (< смотре́ть (smotrétʹ)), призре́ть (prizrétʹ) (akin to взор (vzor)).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tueor (present infinitive tuērī, perfect active tuitus sum); second conjugation, deponent

  1. to look or gaze at, behold, watch, view
    Synonyms: videō, intueor, vīsō, spectō, īnspectō, speciō, īnspiciō, suspiciō, invīsō
    tueri transversato look sideways, to squint
  2. to care for, guard, defend, protect, support, compensate or make up for
    Synonyms: salvō, tūtor, vindicō, cū̆stōdiō, sospitō, teneō, adimō, tegō, prōtegō, dēfendō, sustineō, adsum, ēripiō, arceō, servō, prohibeō
    Antonyms: immineō, īnstō, obiectō
    te amo, tua tueorI love you and care for you
    • Dum spīrāmus tuēbimur.Whilst we breathe, we shall defend. Motto of the US Army 133rd Field Artillery
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.563–564:
      “Rēs dūra et rēgnī novitās mē tālia cōgunt
      mōlīrī, et lātē fīnīs cūstōde tuērī.”
      “Difficult circumstances – and the newness of [my] realm – compel me to enact such [safeguards], and to defend with force its wide frontiers.”
  3. to uphold, keep up, maintain, preserve
    ad omnes repentinos casus turrim tuerito protect the tower in all events

Conjugation

[edit]
  • The third principal part may also be tūtus sum.

Derived terms

[edit]

References

[edit]