至
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character[edit]
至 (Kangxi radical 133, 至+0, 6 strokes, cangjie input 一戈土 (MIG), four-corner 10104, composition ⿱𠫔土)
Derived characters[edit]
- Appendix:Chinese radical/至
- 侄, 咥, 垤, 姪, 峌, 恎, 挃, 洷, 𤞂, 𨒬, 晊, 桎, 𣨂, 𤈜, 𤥇, 胵, 祬, 眰, 𥎹, 𥒓, 秷, 䘭, 絰(绖), 𬚘, 蛭, 𡖧, 誈, 𫎮, 跮, 輊(轾), 銍(铚), 𬺁, 𩊞, 䬹, 𪨛, 駤(𫘠), 𩳀, 𩶪, 𪀒, 𪏀, 𪖣, 𪗻
- 到, 郅, 𫠮, 𣢶, 𧠫, 𧵼, 𨾽, 𩒐, 鵄(𬸈), 䶍, 𢎆, 㦶, 室, 荎, 耊, 窒, 䇪, 耋, 厔, 屋, 𢩈, 庢, 痓, 𨴗(𨸅), 𭅙, 𡇓
- 晉, via 臸
References[edit]
- KangXi: page 1001, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 30142
- Dae Jaweon: page 1457, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2814, character 1
- Unihan data for U+81F3
Chinese[edit]
simp. and trad. |
至 |
---|
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 至 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Old Chinese | |
---|---|
致 | *tiɡs |
輊 | *tiɡs |
駤 | *tiɡs |
跮 | *tʰiɡs, *tʰiɡ |
荎 | *di, *diːɡ |
緻 | *diɡs |
至 | *tjiɡs |
鵄 | *tʰji |
胵 | *tʰji |
痓 | *tʰjiɡs |
咥 | *hriɡs, *tiːɡ, *diːɡ, *tʰiɡ |
窒 | *tiːɡ, *tiɡ |
蛭 | *tiːɡ, *tiɡ, *tjiɡ |
垤 | *diːɡ |
耋 | *diːɡ |
姪 | *diːɡ, *diɡ |
絰 | *diːɡ |
恎 | *diːɡ |
挃 | *tiɡ |
庢 | *tiɡ |
銍 | *tiɡ, *tjiɡ |
秷 | *tiɡ |
螲 | *tiɡ |
侄 | *diɡ, *tjiɡ |
桎 | *tjiɡ |
郅 | *tjiɡ |
晊 | *tjiɡ |
室 | *hliɡ |
Ideogram (指事): an arrow stuck into the ground.
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
至
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Derived terms from 至
|
|
|
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
至
Japanese[edit]
Kanji[edit]
至
Readings[edit]
Prefix[edit]
- to
Proper noun[edit]
- A male given name
Korean[edit]
Hanja[edit]
至 • (ji) (hangeul 지, revised ji, McCune–Reischauer chi, Yale ci)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Kangxi Radicals block
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideograms
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Cantonese Chinese
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji with kun reading いた-り
- Japanese kanji with kun reading いた-る
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with goon reading し
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 至
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- CJKV radicals