Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
Code point U+C9C0
Entity number 지
Unicode block Hangul Syllables
Composition +
Dubeolsik input w-l
즿 [U+C9BF] [U+C9C1]
See also:


Etymology 1[edit]

즤 ←

짜 →


(transliterations: RR ji, RRT , McCune–Reischauer chi, Yale ci)

  1. A Hangul syllabic block made up of and .

Etymology 2[edit]

First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as .



  1. since (somebody) last (did something); from the time that
Usage notes[edit]

In the sense of "since", indicates a period of time. The verb or adjective immediately preceding must be in the attributive form (-ㄴ). This attributive form may follow the adverbs or . Although means ‘since’ as used with durations, usage differs from English ‘since’ insofar as the Korean verb preceding should be negated where the English clause containing ‘since’ would not, and vice versa: Compare negative Korean “… 한 지” with positive English “since (somebody) last …ed”.

The sentence must end in the combination of a timespan (for example 2) or a question verb asking “how long” (for example ) and a verb such as 되다 or 지나다.


  • 어머니를 뵌 벌써 오래되었다.
    “It has already been a long time since I've seen my mother.”
  • 머리를 못/안 감은 2주쯤 되면 느낌이 어떨까요?
    “What will it feel like when (somebody hasn't) washed (their) hair for two weeks?”

Compare and 부터 which differ from in usage.

Etymology 3[edit]

Of native Korean origin.

Inflectional suffixes[edit]


  1. verb suffix used to seek affirmation, or to give the listener(s) an opportunity to express whether they can follow or not, to agree, or to confirm what is said:
    It's difficult, isn't it?
    “한국말을 이해하시요?”
    “han-gungmareul ihaehasijiyo?”
    You understand Korean, right?
  2. verb suffix a speaker uses to recommend a change in the listener's behaviour, or to soften imperatives:
    (To a hasty eater) “천천히 먹“cheoncheonhi meokji ― Eat slowly.

Etymology 4[edit]

Of native Korean origin.

Inflectional suffix[edit]


  1. suffix marking either the verb that is negated by following 못하다/않다, or marking what a following 말다 says not to do:
    “담배를 피우 맙시다.”
    “dambaereul piuji mapsida.”
    Let's not smoke cigarettes.
    • can optionally receive markers such as , , and :
      가 않아요manchiga anayo ― … is not much
    • is not used to form a negative copula:
      아니다“daga anida” ― … is not all
    • is used when saying some action was a mistake (for example when regretting something), and when thinking about better not doing something:
      “… 서울에 오 말 걸 그랬네요.”
      “ Seoure oji mal geol geuraenneyo.”
      “… shouldn't have come to Seoul.”
      “… 서울에 가 말까 생각도 해 봤지만 ….”
      “ Seoure gaji malkka saenggakdo hae bwatjiman .”
      “… have/has been thinking about not going to Seoul, but …”
      But: “서울에 가는 게 나을 것 같지요.”
      “Seoure an ganeun ge na-eul geot gatjiyo.”
      Not going to Seoul seems better; don't you think so?

See also[edit]

Etymology 5[edit]

Colloquial variant of (jeo, “oneself”)



  1. (colloquial) oneself; the aforementioned one
    지는 할 거 다 하고 살면서 맨날 나보고 뭐라 그래.
    Jineun hal geo da hago salmyeonseo maennal nabogo mwora geurae.
    He does all what he wants and he tells me off everyday!


Etymology 6[edit]

Korean reading of various Chinese characters.


‎(ji, McCune-Reischauer: chi, Yale: ci) ‎(hanja )

  1. an ancient bamboo flute with five finger holes; used in aak