Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+7576, 當
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7576

[U+7575]
CJK Unified Ideographs
[U+7577]

Translingual[edit]

Japanese
Simplified
Traditional

Han character[edit]

(radical 102, +8, 13 strokes, cangjie input 火月口田 (FBRW), four-corner 90606, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 764, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 21890
  • Dae Jaweon: page 1175, character 9
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2546, character 6
  • Unihan data for U+7576

Chinese[edit]

trad.
simp. *

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
當-silk.svg 當-seal.svg 當-bigseal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*taːŋ, *taːŋs
*taːŋ
*taːŋ, *sʰraːŋ
*taːŋ
*taːŋ
*taːŋ, *taːŋs
*taːŋ, *taːŋs
*taːŋ
*taːŋʔ, *taːŋs
*taːŋʔ, *tʰaːŋʔ
*taːŋʔ
*taːŋʔ
*taːŋs
*taːŋs
*taːŋs
*tʰaːŋ
*tʰaːŋ, *daːŋ
*tʰaːŋ
*tʰaːŋʔ
*tʰaːŋʔ, *tʰaːŋs
*tʰaːŋʔ
*tʰaːŋʔ
*tʰaːŋʔ
*hl'aːŋʔ, *ɦʷlaːŋʔ, *ɦʷlaːŋs
*tʰaːŋʔ
*tʰaːŋʔ
*tʰaːŋʔ
*tʰaːŋs, *rtaːŋ, *rtaːŋs
*daːŋ
*daːŋ
*daːŋ
*daːŋ
*daːŋ
*daːŋ
*daːŋ
*tjaŋʔ
*tʰjaŋʔ, *tʰjaŋs
*tʰjaŋʔ
*tʰjaŋʔ
*tʰjaŋʔ
*djaŋ
*djaŋ
*djaŋ
*djaŋ
*djaŋ, *djaŋs
*djaŋ
*djaŋ
*djaŋ
*djaŋ, *djaŋs
*hjaŋʔ
*rtʰaːŋ
*rtʰaːŋ
*rtʰaːŋ
*rtʰaːŋ
*rtʰaːŋs
*tʰoŋʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *taːŋ, *taːŋs): phonetic  (OC *djaŋ, *djaŋs) + semantic  (field).

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • tng/tang/taⁿ - vernacular;
  • tong - literary.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /tɑŋ⁵⁵/
    Harbin /taŋ⁴⁴/
    Tianjin /tɑŋ²¹/ ~時
    Jinan /taŋ²¹³/
    Qingdao /taŋ²¹³/
    Zhengzhou /taŋ²⁴/
    Xi'an /taŋ²¹/
    Xining /tɔ̃⁴⁴/
    Yinchuan /tɑŋ⁴⁴/
    Lanzhou /tɑ̃³¹/
    Ürümqi /tɑŋ⁴⁴/
    Wuhan /taŋ⁵⁵/
    Chengdu /taŋ⁵⁵/
    Guiyang /taŋ⁵⁵/
    Kunming /tã̠/
    Nanjing /taŋ³¹/
    Hefei /tɑ̃²¹/
    Jin Taiyuan /tɒ̃¹¹/
    Pingyao /tɑŋ¹³/
    /tuə¹³/
    Hohhot /tɑ̃³¹/
    Wu Shanghai /tɑ̃⁵³/
    Suzhou /tɑ̃⁵⁵/
    Hangzhou /tɑŋ³³/
    Wenzhou /tuɔ³³/
    Hui Shexian /ta³¹/
    Tunxi /tau¹¹/ 該~
    Xiang Changsha /tan³³/
    Xiangtan /tɔn⁵⁵/
    Gan Nanchang /tɔŋ⁴²/
    Hakka Meixian /toŋ⁴⁴/
    Taoyuan /toŋ²⁴/
    Cantonese Guangzhou /tɔŋ⁵³/
    Nanning /tɔŋ⁵⁵/
    Hong Kong /tɔŋ⁵⁵/
    Min Xiamen (Min Nan) /tɔŋ⁵⁵/
    /tŋ̍⁵⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /touŋ⁴⁴/
    Jian'ou (Min Bei) /tɔŋ⁵⁴/
    Shantou (Min Nan) /taŋ³³/
    /tɯŋ³³/
    Haikou (Min Nan) /ʔdaŋ²³/
    /ʔdo²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (5)
    Final () (101)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tɑŋ/
    Pan
    Wuyun
    /tɑŋ/
    Shao
    Rongfen
    /tɑŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /taŋ/
    Li
    Rong
    /tɑŋ/
    Wang
    Li
    /tɑŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /tɑŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    dāng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    dāng
    Middle
    Chinese
    ‹ tang ›
    Old
    Chinese
    /*tˁaŋ/
    English match (v.); have the value of, rank with

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 11104
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*taːŋ/

    Definitions[edit]

    1. to face; to turn towards
    2. to bear; to withstand; to resist
    3. Alternative form of (dǎng, “to block; to obstruct”).
    4. to match equally; to equal; to be equal to
    5. just; just at (a time or place); at or in the very same
      /   ―  dāngtiān  ―  that same day
    6. same; this
    7. when; during; at; on the spot
    8. still; to be
    9. to undertake; to manage; to take charge of
    10. to work as; to serve as
    11. to regard something/someone as; to think; to treat something/someone as
    12. to hear and pass judgment on a case
    13. ought; should
    14. gap; space; break
    15. clang; clank; ding-dong
    16. A surname​.
    Synonyms[edit]
    Descendants[edit]
    • Vietnamese: đang (present tense marker)

    Compounds[edit]

    Pronunciation 2[edit]


    Note:
    • tǹg/tàng - vernacular;
    • tòng - literary.
    Note:
    • deng3 - vernacular;
    • dang3 - literary.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /tɑŋ⁵¹/
    Harbin
    Tianjin /tɑŋ⁵³/ 上~
    Jinan
    Qingdao
    Zhengzhou
    Xi'an
    Xining
    Yinchuan
    Lanzhou
    Ürümqi
    Wuhan
    Chengdu
    Guiyang
    Kunming
    Nanjing
    Hefei
    Jin Taiyuan
    Pingyao
    Hohhot
    Wu Shanghai
    Suzhou
    Hangzhou
    Wenzhou
    Hui Shexian
    Tunxi /tau⁴²/ ~鋪
    Xiang Changsha
    Xiangtan
    Gan Nanchang
    Hakka Meixian
    Taoyuan
    Cantonese Guangzhou
    Nanning
    Hong Kong
    Min Xiamen (Min Nan)
    Fuzhou (Min Dong)
    Jian'ou (Min Bei) /tɔŋ³³/ 上~
    Shantou (Min Nan)
    Haikou (Min Nan)

    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (5)
    Final () (101)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tɑŋH/
    Pan
    Wuyun
    /tɑŋH/
    Shao
    Rongfen
    /tɑŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /taŋH/
    Li
    Rong
    /tɑŋH/
    Wang
    Li
    /tɑŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /tɑŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    dàng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    dàng
    Middle
    Chinese
    ‹ tangH ›
    Old
    Chinese
    /*tˁaŋ-s/
    English suitable

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 11122
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*taːŋs/

    Definitions[edit]

    1. to match; to be equal to
    2. proper; suitable; adequate; fitting; appropriate
    3. the same (day etc.)
    4. to be in charge; to manage
    5. to regard as; to consider as
    6. to replace; to substitute
    7. to pawn; to put in pawn
    8. pawnshop
    9. trick; fraud; deception

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji[edit]

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]


    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (dang) (hangeul , revised dang, McCune–Reischauer tang, Yale tang)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (đương, đáng, đang, đấng)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.