Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+63D0, 提
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-63D0

[U+63CF]
CJK Unified Ideographs
[U+63D1]

Translingual[edit]

Stroke order
12 strokes
Stroke order
提-order.gif

Han character[edit]

(radical 64 +9, 12 strokes, cangjie input 手日一人 (QAMO), four-corner 56081, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 441, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 12344
  • Dae Jaweon: page 792, character 17
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1915, character 2
  • Unihan data for U+63D0

Chinese[edit]

simp. and trad.
alt. forms Pronunciation 3
Pronunciation 3

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
teː
teː, *deː
teː, *teːʔ, *dje
teː
teːs, *deː
tʰeːʔ, *deː
tʰeːʔ, *deː
deː, *dje
deː
deː, *deːs
deː, *deːʔ, *djeʔ
deː, *deʔ, *djeʔ
deː, *tje, *dje
deː
deː
deː, *deːs, *djes
deːs, *deʔ
deʔ, *djeʔ
dje
djeʔ
djeʔ
hljes, *kles
tʰeːns
djɯɡ
dɯɡ
djɯɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *deː, *dje): semantic  (hand) + phonetic  (OC *djeʔ).

Pronunciation 1[edit]


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (7)
Final () (39)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dei/
Pan
Wuyun
/dei/
Shao
Rongfen
/dɛi/
Edwin
Pulleyblank
/dɛj/
Li
Rong
/dei/
Wang
Li
/diei/
Bernard
Karlgren
/dʱiei/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ dej ›
Old
Chinese
/*[d]ˤe/
English lift, grasp

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 11642
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dje/

Definitions[edit]

  1. to carry; to lift
    /   ―  de dòng  ―  to be able to carry
    /   ―  bù dòng  ―  to be unable to carry
  2. to raise; to increase
    /   ―  jià  ―  to increase price
  3. to mention; to nominate
  4. to point out; to put forward
      ―  chū  ―  to point out
  5. (Chinese calligraphy) a rising stroke ()
Coordinate terms[edit]

Compounds[edit]

Pronunciation 2[edit]


Definitions[edit]

  1. Only used in 提防 (dīfáng, “to take precautions against; to watch out for”).

Pronunciation 3[edit]

Definitions[edit]

  1. (Min Nan, dialectal Hakka) to take
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of (“to take”) [map]
Variety Location Words
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan
Xi'an
Wuhan
Chengdu
Yangzhou
Hefei
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Taishan 𢬿
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping)
Yunlin (Zhao'an)
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Zhangzhou
Taipei mT
Kaohsiung
Tainan
Taichung
Hsinchu
Lukang
Sanxia
Yilan
Kinmen
Magong
Penang
Chaozhou
Shantou
Wu Suzhou
Wenzhou
Xiang Changsha
Note mT - mainstream Taiwanese (no particular region identified)

Pronunciation 4[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (25)
Final () (11)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇ/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛ/
Shao
Rongfen
/d͡ʑjɛ/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiə̆/
Li
Rong
/ʑie/
Wang
Li
/ʑǐe/
Bernard
Karlgren
/ʑie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
chí
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 11620
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*deː/

Definitions[edit]

  1. Alternative form of (zhī).
  2. A surname​.

Pronunciation 5[edit]


Definitions[edit]

  1. Only used in 朱提.

Pronunciation 6[edit]


Definitions[edit]

  1. to throw
  2. to sever

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. to lower

Readings[edit]

Compounds[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(je, si)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(đề, đè, , rề, chặn, chẵn, chề, dề, nhè, re, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.